Bien qu’il s’agisse d’un mécanisme intergouvernemental, ce qui était la seule option envisageable par les États membres, il est important qu’il soit constitué en parfaite conformité avec le traité et qu’il renforce nos règles de stabilité, en accord avec les principes et instruments de surveillance budgétaire.
Although this will be an intergovernmental mechanism, which was the only option the Member States could consider, it is important that it is set up in a manner fully consistent with the Treaty and that it reinforces our stability rules, in accordance with the principles and instruments of budgetary surveillance.