Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord doivent commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si les accords avec des pays tiers doivent être négociés...

where agreements with third countries need to be negotiated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant que les travaux de construction puissent commencer, jusqu'à neuf ministères doivent donner leur accord sur la conception des postes frontières.

Before construction works can start, up to nine ministries are involved in the design approval of the crossings.


5. souligne que, si les négociations sur le nouvel accord doivent commencer dès que possible, le Parlement européen n'en continuera pas moins de surveiller l'évolution de la situation en Russie en ce qui concerne les droits de l'homme et la démocratie, la liberté des médias et la liberté de réunion, ainsi que la possibilité, pour l'opposition, de participer pleinement à un processus véritablement démocratique; souligne que l'évolution de ces dossiers sera prise en compte tout au long du processus de négociation;

5. Points out that while the negotiations on the new agreement should commence as soon as possible, the European Parliament will continue to monitor developments within Russia on human rights and democracy, freedom of the media and assembly and on the possibilities for the opposition to take full part in a truly democratic process; the development of these issues will be taken into account throughout the negotiation process;


7. souligne que, si les négociations sur le nouvel accord doivent commencer dès que possible, le Parlement européen n'en continuera pas moins de surveiller l'évolution de la situation en Russie en ce qui concerne les droits de l'homme et la démocratie, la liberté des médias et la liberté de réunion, ainsi que la possibilité, pour l'opposition, de participer pleinement à un processus véritablement démocratique, en particulier le droit des partis politiques de prendre pleinement part à des élections libres et honnêtes; souligne que l'évolution de ces dossiers sera prise en compte tout au long du processus de négociation;

7. Points out that while the negotiations on the new agreement should commence as soon as possible, the European Parliament will continue to monitor developments within Russia on human rights and democracy, freedom of the media and assembly and on the possibilities for the opposition to take full part in a truly democratic process, in particular the possibilities for political parties to take full part in free and fair elections; the development of these issues will be taken into account throughout the negotiation process;


6. souligne que, si les négociations sur le nouvel accord doivent commencer dès que possible, le Parlement européen n'en continuera pas moins de surveiller l'évolution de la situation en Russie en ce qui concerne les droits de l'homme et la démocratie, la liberté des médias et la liberté de réunion, ainsi que la possibilité, pour l'opposition, de participer pleinement à un processus véritablement démocratique; souligne que l'évolution de ces dossiers sera prise en compte tout au long du processus de négociation, en particulier le dossier tchétchène et les affaires judiciaires telles que le procès et les conditions de détention de Mikhai ...[+++]

6. Points out that, while the negotiations on the new agreement should commence as soon as possible, the European Parliament will continue to monitor developments within Russia with regard to human rights and democracy, freedom of the media and assembly and opportunities for the opposition to play a full part in a truly democratic process; notes that the development of these issues will be taken into account throughout the negotiating process, with particular regard to the situation in Chechnya and judicial cases such as the trial an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. rappelle que l'accord international doit garantir des réductions collectives d'émissions de gaz à effet de serre dans les pays développés dans la partie supérieure d'une fourchette comprise entre 25 et 40 % d'ici 2020 par rapport à 1990, comme le recommande le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat dans son quatrième rapport d'évaluation (GIEC 4RE), et qu'il ressort de données scientifiques récentes qu'une réduction des émissions de 40 % au moins s'impose; demande que ces réductions soient nationales; rappelle qu'il importe de fixer, à l'intention de l'Union et des autres pays industrialisés, l'objectif à lon ...[+++]

6. Recalls that the international agreement should ensure collective greenhouse gas emissions reductions in the developed countries at the high end of the 25-40 % range for 2020 compared to 1990 levels, as recommended by the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC 4AR), and that recent scientific data indicates that an emission reduction of at least 40 % is required; calls for those reductions to be domestic; recalls that a long-term reduction target should be set for the EU and the other developed countries of at least 80 % by 2050 compared to 1990 levels; recalls that global greenhouse gas emi ...[+++]


– vu l'accord de partenariat et de coopération UE/Russie, qui est entré en vigueur le 1er décembre 1997, et que les négociations en vue d'un nouvel accord doivent commencer cette année,

– having regard to the EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement, which entered into force on 1 December 1997, with negotiations on a new agreement due to start this year,


3. Les parties examinent les progrès qu'elles ont accomplis dans la conclusion d'un accord de seconde étape, au plus tard dix-huit mois à compter de la date à laquelle les négociations doivent commencer conformément au paragraphe 1.

3. The Parties shall review their progress towards a second stage agreement no later than 18 months after the date when the negotiations are due to start in accordance with paragraph 1.


3. Les parties examinent les progrès qu'elles ont accomplis dans la conclusion d'un accord de seconde étape, au plus tard dix-huit mois à compter de la date à laquelle les négociations doivent commencer conformément au paragraphe 1.

3. The Parties shall review their progress towards a second stage agreement no later than 18 months after the date when the negotiations are due to start in accordance with paragraph 1.


Avant que les travaux de construction puissent commencer, jusqu'à neuf ministères doivent donner leur accord sur la conception des postes frontières.

Before construction works can start, up to nine ministries are involved in the design approval of the crossings.


Les ministres ont aussi déclaré ce qui suit: «Nous sommes déterminés à obtenir un niveau de libéralisation progressivement plus élevé dans le secteur des services sur une base d'avantages mutuels et en ménageant à tel ou tel pays en développement membre une flexibilité appropriée, comme prévu dans l'accord, pendant les négociations qui se poursuivent et celles qui doivent commencer le 1er janvier 2000 au plus tard.

Ministers also stated 'We are determined to obtain a progressively higher level of liberalization in services on a mutually advantageous basis with appropriate flexibility for individual developing country members, as envisaged in the agreement, in the continuing negotiations and those scheduled to begin no later than 1 January 2000.




D'autres ont cherché : accord doivent commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord doivent commencer ->

Date index: 2022-08-16
w