Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'Addis-Abeba
Addis-Ababa
Addis-Abeba
Déclaration d'Addis-Abeba
Initiative fiscale d'Addis-Abeba
Programme d'action d'Addis-Abeba

Vertaling van "accord d'addis-abeba " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Programme d'action d'Addis-Abeba | Programme d'action d'Addis-Abeba issu de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement

Addis Ababa Action Agenda | AAAA [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vu l'accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération pour la République démocratique du Congo et la région, signé en février 2013 à Addis-Abeba,

having regard to the Peace, Security and Cooperation Framework for the DRC and the Region, signed in Addis Ababa in February 2013,


Du 13 au 16 juillet 2015, la communauté internationale se réunit à Addis-Abeba à l'occasion de la troisième conférence internationale sur le financement du développement, afin de s'accorder sur les moyens de mise en œuvre financiers et non financiers qui appuieront le programme de développement pour l'après-2015.

From 13 to 16 July 2015 the international community is gathering in Addis Ababa for the Third International Conference on Financing for Development. The aim of the conference is to agree on the financial and non-financial means of implementation that will support the post-2015 development agenda.


L'Union veut qu'un accord soit conclu à Addis Abeba, un accord basé sur un nouveau partenariat mondial associant tous les pays du monde, susceptible de mobiliser tous les moyens possibles pour financer le programme de développement pour l'après-2015 (ci-après dénommés les «moyens de mise en œuvre») et tournant autour de trois thématiques principales:

The EU wants an agreement in Addis based on a new global partnership that involves all countries around the world and can mobilise all possible means to finance the post-2015 Development Agenda (referred to as "Means of Implementation"), around three key topics:


H. considérant que les différentes parties au conflit du Soudan du Sud ont engagé, le 7 janvier 2014, des négociations à Addis-Abeba, sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD); qu'en dépit des accords de cessation des hostilités déjà conclus, dont le dernier en date est l'accord de cessez-le-feu signé le 2 février 2015 à Addis-Abeba, et malgré les efforts persévérants déployés par l'IGAD pour aboutir, par la négociation, au règlement politique du conflit, les combats se poursuivent, dans un mé ...[+++]

H. whereas the different parties to the conflict in South Sudan started negotiations on 7 January 2014 in Addis Ababa under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD); whereas despite previous agreements to cease hostilities, the most recent of which was a ceasefire agreement signed on 2 February 2015 in Addis Ababa, and continuous efforts by IGAD to negotiate a political solution to the conflict, fighting has continued, characterised by a total disregard for international human rights and humanitarian law, with no accountability for abuses committed in the context of the conflict;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que les différentes parties au conflit du Soudan du Sud ont engagé, le 7 janvier 2014, des négociations à Addis-Abeba, sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD); qu'en dépit des accords de cessation des hostilités déjà conclus, dont le dernier en date est l'accord de cessez-le-feu signé le 2 février 2015 à Addis-Abeba, et malgré les efforts persévérants déployés par l'IGAD pour aboutir, par la négociation, au règlement politique du conflit, les combats se poursuivent, dans un mép ...[+++]

H. whereas the different parties to the conflict in South Sudan started negotiations on 7 January 2014 in Addis Ababa under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD); whereas despite previous agreements to cease hostilities, the most recent of which was a ceasefire agreement signed on 2 February 2015 in Addis Ababa, and continuous efforts by IGAD to negotiate a political solution to the conflict, fighting has continued, characterised by a total disregard for international human rights and humanitarian law, with no accountability for abuses committed in the context of the conflict;


Avec l'accord-cadre pour la paix et la sécurité signé à Addis-Abeba, nous disposons d'un ensemble commun de principes et d'objectifs à atteindre: la clé de la réussite consiste maintenant à aider nos partenaires dans la région à entreprendre les réformes nécessaires et à instaurer une coopération effective transcendant les frontières au sein de la région.

The Addis Abeba Peace and Security Framework gives us a shared set of principles and objectives to work towards: the secret now is to help our partners in the region to undertake necessary reforms and to make co-operation across borders a reality in this region.


"Le Conseil se félicite de la signature, le 8 avril à N'Djamena, de l'accord de cessez-le-feu et, le 28 mai à Addis-Abeba, de l'accord concernant les modalités d'établissement d'une mission d'observation chargée de surveiller l'application du cessez-le-feu.

"The Council welcomes the signing of the N'djamena cease-fire agreement of 8th April and of the agreement of 28th May, signed in Addis Ababa, on the modalities of establishing an observer mission to monitor this cease-fire.


Cela doit concorder pleinement avec le programme d’action d’Addis-Abeba, qui fait partie intégrante du programme à l’horizon 2030, l’élaboration d’un nouveau consensus européen pour le développement, l’accord de Paris sur le changement climatique et les recommandations résultant de l’évaluation de l'APC.

This has to be fully aligned with the Addis Ababa Action Agenda, which is part of the 2030 Agenda, the elaboration of a new European Consensus on Development, the Paris Climate Change Agreement, and the recommendations emerging from the CPA evaluation.


La Communauté et ses Etats membres invitent toutes les parties, tous les mouvements et toutes les factions de Somalie à respecter le cessez-le- feu, à se conformer aux accords de réconciliation politique qu'ils ont conclus à Addis Abeba et à coopérer pleinement avec l'ONUSOM II pour lui permettre de s'acquitter de son mandat humanitaire, qui revêt une importance capitale.

The Community and its Member States call on all Somali parties, movements, and factions to respect the ceasefire, to comply with the agreements on political reconciliation they entered into in Addis Ababa in March and to co-operate fully with UNOSOM II so that it can fulfil its essential humanitarian mandate.


Tous les participants au processus de réhabilitation en Somalie, y compris les représentants des régions somaliennes, se sont mis d'accord sur les grands principes de ce processus lors de la quatrième réunion de coordination de l'aide humanitaire à la Somalie, qui a eu lieu à Addis Abeba en novembre/décembre 1993.

At the fourth conference to coordinate humanitarian aid to Somalia, held in Addis Ababa in November and December 1993, all the parties participating in the Somalia rehabilitation process, including the representatives of the Somali areas concerned, reached agreement regarding the general principles which were to govern that process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord d'addis-abeba ->

Date index: 2024-07-05
w