Il ne s’agit pas là simplement de considérations techniques, mais de questions qui exigent de nous le courage de surmonter les appréhensions et les craintes du présent, et de voir loin. Nous devons nous rendre compte que si nous n’accomplissons pas ce saut en avant dès aujourd’hui, l’Europe n’aura plus aucune influence sur la scène internationale d’ici 30 ou 40 ans.
These are not just technicalities but issues which require us to muster the courage to overcome the misgivings and fears of the present and look to the future. We must realise that, if we do not make the leap today, Europe will no longer have any influence on the international stage in 30 or 40 years’ time.