Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actes accomplis dans un cadre privé
Actes accomplis à des fins privées
Connaissement accompli

Traduction de «accomplies l’ont vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actes accomplis à des fins privées | actes accomplis dans un cadre privé

acts done privately | acts effected privately


L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli

equity looks on that as done which ought to be done


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que nous avons accompli ici est vraiment une bonne chose.

We have achieved something really good here.


Selon moi, cela signifie que le texte n’est pas suffisamment clair, et que nous ne somme pas dans une position qui convienne aux députés de ce camp ni d’autres groupes, une position qui nous permette de dire que les réalisations que M. Kirkhope espère avoir accomplies l’ont vraiment été. C’est pourquoi je recommanderai à mon groupe de soutenir une proposition que, je pense, Mme Lichtenberger va faire dans un instant.

That, I think, means it is not clear enough, and we have not got to a position where, certainly, a lot of Members on this side and in other groups would like to be, where we can say with absolute certainty that the position Mr Kirkhope hopes he has achieved has actually been such. That is why I will be recommending to my group to support a proposal that Mrs Lichtenberger, I believe, is going to make shortly.


Les gens merveilleux du FNESC ont vraiment accompli des choses remarquables avec très peu de soutien de la part du gouvernement pendant une longue période, et je les en félicite.

The wonderful people at FNESC have really achieved remarkable things with very little support from government over a long period of time, and I applaud them for that.


Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier ceux qu’on appelle les lobbyistes, qui ont accompli un travail vraiment remarquable et nous ont énormément éclairés quant aux possibilités existantes.

At this point, I would like to thank those who are called lobbyists, who have done truly outstanding work, teaching us a great deal about the options available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aurais vraiment souhaité que l'on puisse avoir une vue détaillée de la structure du travail accompli dans la région, et j'aimerais que vous nous disiez ce soir si vous avez vraiment la volonté et la capacité de développer un concept qui, soit, permette une déconcentration des délégations et leur donne la possibilité d'effectuer ce travail, soit vise à la création de telles agences dans toute la région.

I would very much like to see a structure for this work in the region, and I would like to hear from you this evening whether you are willing or able to produce a scheme that will either, deconcentrate the delegations and enable them to do this work, or that you intend to deploy such agencies in the whole region.


Ils ont vraiment accompli un travail exceptionnel.

They have really excelled themselves and I feel this merits the recognition of the House.


Dans une allocution faite aujourd'hui à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré "les progrès accomplis dans le cadre du processus de Luxembourg au cours de l'année qui vient de s'écouler sont vraiment remarquables.

Speaking today in Brussels, Commissioner Flynn said, "the progress made in pursuing the Luxembourg process during the past year has been truly remarkable.


J'ai été vraiment impressionné par le succès de ce programme, en ce sens que ces jeunes ont le sentiment d'avoir accompli quelque chose et qu'ils ont acquis une plus grande confiance en soi et une plus grande estime de soi.

I have been truly impressed with just how successful this program has been in terms of building a sense of accomplishment, a sense of self-reliance and self-esteem.


Il faut pour cela une Turquie stable et elle ne peut être vraiment stable que si elle se mue en démocratie pleinement développée et en État de droit accompli.

If this is to be achieved, Turkey will have to be stable, and it will only really be able to achieve stability by transforming itself into a fully-developed democracy under the rule of law.


En principe, une demande d'aide devrait être rejetée, mais, disent les trois Sages, l'on pourrait imaginer que dans des cas VRAIMENT EXCEPTIONNELS et pour autant que Commission et Conseil des Ministres estiment devoir répondre positivement à ce genre de demandes, les principes suivants devraient être appliqués: - expertise indépendante et fermetures de surcapacités très importantes ; - engagement par le gouvernement et l'entreprise concernés de fermeture de capacités suivant un calendrier très strict; - contrôle très sévère de l'utilisation de l'aide; - versement de l'aide seulement lorsque le programme de restructurat ...[+++]

In therory, an application to grant aid should be rejected, but in really exceptional cases, says the report, where Commission and Council both consider that aid should be permitted, the following principles ought to be applied : - independent expert opinion and excess capacity closures on a very large scale, - commitment by both government and undertaking to close capacities on a very strict timetable, - stringent inspection of the use of the aid, - payment of the aid only when the restructuring programme has been completed, - if for exceptional reasons any aid should be paid before the necessar ...[+++]




D'autres ont cherché : connaissement accompli     accomplies l’ont vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accomplies l’ont vraiment ->

Date index: 2022-07-09
w