Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accompli par notre très compétent porte-parole » (Français → Anglais) :

Pour toutes les raisons que j'ai mentionnées, et à la suite du travail accompli par notre collègue, la porte-parole en matière de culture pour le Bloc québécois, la députée de Rimouski—Mitis, mes collègues du Bloc québécois qui suivront réaffirmeront que nous considérons que ce projet de loi devrait être carrément retiré par le gouvernement libéral.

For all the reasons I have stated and as a result of the work done by our colleague and critic for Canadian heritage, the hon. member for Rimouski—Mitis, my colleagues in the Bloc Quebecois who will speak after me will reiterate the fact that, in our opinion, the Liberal government should withdraw this bill.


D'après le NPD et le travail accompli par notre très compétent porte-parole, le député de Burnaby—New Westminster, qui a pris part au débat—et je sais que notre porte-parole en matière d'affaires étrangères, la députée d'Halifax, s'est beaucoup occupée de la question—, c'est une grave erreur de présenter ces deux projets de loi pour scinder le MAECI. À long terme, nous le regretterons.

From the point of view of the NDP and the work that our very able critic, the member for Burnaby—New Westminster, has done in speaking to this bill, and I know our foreign affairs critic, the member for Halifax, has been very involved in this area, it is a real mistake to bring forward both of these bills to split DFAIT. I think it is something that we will regret in the long run.


Je me félicite du fait que notre formidable et très compétent porte-parole en matière de justice, le député de Windsor—Tecumseh, siégeait au comité à l'époque. Il a entendu les divers témoignages et collaboré avec les conservateurs, les libéraux et le Bloc québécois pour réunir l'unanimité nécessaire pour ajouter ce court paragraphe au Code criminel afin de donner une possibilité de plus aux juges lorsqu'ils examineront une demande ...[+++]

I am very pleased that our very formidable and very knowledgeable justice critic, the member for Windsor—Tecumseh was sitting on the committee at the time and heard the witness testimony and worked with the Conservatives, Liberals and Bloc Québécois to reach some form of unanimity to add this slight one paragraph to the Criminal Code to give judges even more opportunity when dealing with someone under bail consideration to outweigh those concerns with those of someone under the age of 18, especially our children.


En tant que rapporteur pour la décharge sur l’exécution du budget du Parlement, membre depuis dix ans de la commission du contrôle budgétaire et porte-parole du groupe socialiste au Parlement européen, je suis très fier de ce que nous avons accompli et je pense qu’il n’est pas excessif de demander que les citoyens enregistrent ces changements, qu’ils ont eux-mêmes deman ...[+++]

As rapporteur for the discharge of Parliament’s accounts, as a member for 10 years of the Committee on Budgetary Control and as spokesman for the Socialist Group in the European Parliament, I am very proud of what we have achieved and I feel that it would not be asking too much for the public to register these changes, which they themselves have insistently demanded.


Notre collègue et porte-parole en matière de santé du Parti conservateur du Canada avait bien raison de rappeler qu'au Comité permanent de la santé, les parlementaires qui y siègent ont été très avisés de demander qu'on revoie ce dossier.

Our colleague and health critic for the Conservative Party of Canada was quite right to remind the House that parliamentarians sitting on the Standing Committee on Health were very well advised to ask for a review of this file.


Cela n’enlève rien à notre opinion que le droit pénal est une compétence nationale et devrait le rester, et le mandat d’arrêt européen, par lequel les pays sont tenus d’extrader leurs ressortissants vers un autre pays où ils sont maintenus en détention, parfois pour de très longues périodes, est la porte ouverte à plus d’injustice.

This does not detract in any way from our opinion that criminal law is a national preserve, and should remain so, and that the European arrest warrant, as a result of which people have to be extradited by their countries to another state and remain in custody there, sometimes for very long periods of time, leads to renewed injustice.


À l'instar d'autres collègues, je tiens tout d'abord à féliciter l'excellent travail accompli par mon collègue et porte-parole de notre parti en matière de transports, le député de Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam.

At the outset of my remarks I want to congratulate, as some of my other colleagues have done, the great work of my colleague the member for Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam as our transport critic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accompli par notre très compétent porte-parole ->

Date index: 2021-02-10
w