Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnement de gestionnaires
Accompagnement de managers
Accompagnement en gestion
Accompagnement exécutif
Accompagnement managérial
Accompagner des visites à la morgue
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Aide médico-psychologique
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Coaching de dirigeants
Coaching de gestion
Coaching de gestionnaires
Coaching en gestion
Coaching exécutif
Coaching managérial
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Intervenant en accompagnement médicosocial
Intervenante en accompagnement médicosocial
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «accompagnés ce soir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


intervenant en accompagnement médicosocial | intervenant en accompagnement médicosocial/intervenante en accompagnement médicosocial | aide médico-psychologique | intervenante en accompagnement médicosocial

clinical social support worker | clinical social worker


accompagnement de gestionnaires | accompagnement en gestion | coaching de dirigeants | coaching de gestionnaires | coaching de gestion | coaching en gestion | coaching managérial | accompagnement de managers | accompagnement managérial | accompagnement exécutif | coaching exécutif

executive coaching


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

escort visitors to interesting places | escorted visitors to places of interest | escort visitors to places of interest | guide people during visits to places of interest


accompagner des visites à la morgue

conduct visits to the post-mortem room | manage visits to the postmortem room | conduct visitations to the post-mortem room | conduct visits to the postmortem room
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
David Bevan, sous-ministre délégué, Pêches et Océans Canada : Oui. Je suis accompagné ce soir de Nadia Bouffard, sous-ministre adjointe principale par intérim, Politiques stratégiques, et de Sylvie Lapointe, directrice, Plans de gestion des pêches.

David Bevan, Associate Deputy Minister, Fisheries and Oceans Canada: Yes, I am here tonight with Nadia Bouffard, Acting Senior Assistant Deputy Minister of Strategic Policy; and Sylvie Lapointe, Director, Fisheries Management Plans.


Je suis accompagné ce soir de Patricia Pleszczynska, qui est notre directrice générale des services régionaux et d'ICI Radio-Canada Première, notre chaîne de radio parlée, et de Michel Cormier, directeur général de l'information de Radio-Canada.

I am accompanied this evening by Patricia Pleszczynska, Executive Director of Regional Services and ICI Radio-Canada Première, our talk radio channel, and Michel Cormier, Executive Director of News and Current Affairs at Radio-Canada.


De plus, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'adresser à vous ce soir, ici, à Berlin parce que l'Ensemble de chambre de l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne nous y accompagne en musique.

And, Ladies and Gentlemen, I am happy to be able to speak to you this evening in Berlin because the Chamber Ensemble of the European Youth Orchestra is playing for us.


M'accompagnent ce soir des fonctionnaires des divers ministères concernés par certains aspects du projet de loi.

I am joined this evening by officials from various departments that are responsible for various aspects of the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous êtes accompagné ce soir d'une petite armée de fonctionnaires.

You're here tonight with a small army of officials.


- (EN) Madame la Présidente, ce que j’ai entendu ici ce soir est tout à fait stupéfiant et quelque peu déprimant: l’augmentation des émissions provenant de l’aviation au cours de ces quelques dernières années et leur augmentation probable à l’avenir, en particulier au vu du développement de pays tels que le Brésil, l’Inde, la Chine, la Russie et de l’émergence d’une classe moyenne dans ces pays, avec pour conséquence une multiplication des voyages et des échanges commerciaux et tutti quanti, et même au vu de nos propres politiques encourageant la mobilité des jeunes, la libre circulation des travailleurs, le développement du tourisme ...[+++]

– Madam President, what I have heard here this evening is pretty astounding and somewhat depressing: the increase in emissions from aviation over the past number of years and the likelihood this will continue, particularly with the development of countries like Brazil, India, China, Russia, and a growing middle class, leading to more travel and trade and all that goes with it, and even with our own policies of youth on the move, freedom of labour, developing tourism, and with an ageing population moving around more, etc.


- J’ai terminé mon intervention d’hier soir sur le rapport Marinho en notant que ce texte, comme bien d’autres ici avant lui, paraît ignorer les dramatiques problèmes posés à nos sociétés par les perversions du droit d’asile, et se contente de proposer des aménagements mineurs, accompagnés de la répétition quasi incantatoire de la nécessité "d’appliquer intégralement la Convention de Genève de 1951" (relative au statut de réfugié).

– (FR) I concluded my speech on the Marinho report yesterday evening by observing that the draft resolution, like many before it, seems to ignore the acute problems facing our societies because of abuses of the right to asylum and confines itself to proposals for minor adjustments, accompanying them with almost mantra-like repetition of the need for ‘full, comprehensive application of the 1951 Geneva Convention’ (relating to the status of refugees).


- J’ai terminé mon intervention d’hier soir sur le rapport Marinho en notant que ce texte, comme bien d’autres ici avant lui, paraît ignorer les dramatiques problèmes posés à nos sociétés par les perversions du droit d’asile, et se contente de proposer des aménagements mineurs, accompagnés de la répétition quasi incantatoire de la nécessité "d’appliquer intégralement la Convention de Genève de 1951" (relative au statut de réfugié).

– (FR) I concluded my speech on the Marinho report yesterday evening by observing that the draft resolution, like many before it, seems to ignore the acute problems facing our societies because of abuses of the right to asylum and confines itself to proposals for minor adjustments, accompanying them with almost mantra-like repetition of the need for ‘full, comprehensive application of the 1951 Geneva Convention’ (relating to the status of refugees).


Je voudrais, avant tout, féliciter les rapporteurs qui m'accompagnent ce soir, MM. Piétrasanta et Gallagher, pour l'excellent travail qu'ils ont réalisé.

I would firstly like to congratulate my fellow rapporteurs this evening, Mr Piétrasanta and Mr Gallagher, on the wonderful work they have done.


Comme on vient de vous le dire, m'accompagnent ce soir Rick Miller, président du Comité sur les pensions de l'Association des pompiers professionnels de l'Ontario, l'association membre de l'AIP en Ontario, et qui regroupe plus de 9 800 membres, ainsi que Dale Kinnear, analyste en travail pour l'Association canadienne des policiers, qui représente plus de 40 000 policiers au Canada.

As we heard earlier, with me today is Rick Miller, pension chair for the Ontario Professional Fire Fighters Association, the IAFF affiliate in the province of Ontario, with a membership of more than 9,800 members. Also with us this evening is Dale Kinnear, labour analyst for the Canadian Police Association, an organization representing over 40,000 police officers in Canada.


w