Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enurésie fonctionnelle
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Vertaling van "accompagnent de façon satisfaisante depuis aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus g ...[+++]

Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. | Enuresis (primary)(secondary) of nonorganic origin Functional enuresis Psychogenic enuresis Urinary inc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais une définition et un concept du journalisme qui nous accompagnent de façon satisfaisante depuis aussi longtemps devraient, à mon avis, survivre encore longtemps.

But a definition and a concept of journalism that has stood us that well for that long will, I think, survive a little longer.


Monsieur le Président, certains intervenants se demandent pourquoi le projet de loi est nécessaire, étant donné que les litiges concernant l’accès aux terres sont réglés de façon satisfaisante depuis des années dans les Territoires-du-Nord-Ouest.

Mr. Speaker, certain stakeholders are questioning why the bill is necessary, given land access disputes have been resolved satisfactorily for years in the Northwest Territories.


Ce rapport conclut que le régime d’accès est très stable et qu’il a toujours fonctionné de façon satisfaisante depuis 2002.

That report concluded that the access regime is very stable and that it has continued to operate satisfactorily since 2002.


Depuis 2009, la Commission estime que le pays remplit de façon satisfaisante les critères politiques et recommande l'ouverture de négociations.

Since 2009, the Commission has assessed that the country sufficiently meets the political criteria and recommended the opening of negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, pour permettre aux États membres de vérifier le respect du présent règlement et de prendre les mesures nécessaires, le présent règlement devrait imposer à la personne accompagnant l’animal de compagnie de présenter le document d’identification requis à chaque mouvement non commercial de l’animal dans un État membre, et devrait prévoir des contrôles documentaires et des contrôles d’identité appropriés des animaux de compagnie accompagnant leur propriétaire lors d’un mouvement non commercial à destination d’un État membre depuis ...[+++]

Therefore, in order for the Member States to verify compliance with this Regulation and to take the necessary action, this Regulation should require the person accompanying the pet animal to present the required identification document at the time of any non-commercial movement into a Member State and should provide for appropriate documentary and identity checks on pet animals accompanying their owner during non-commercial movement into a Member State from another Member State or from certain territories or third countries.


Les relations entre l’Union européenne et la Corée du Sud se développent de façon satisfaisante depuis la signature, en 1996, de l’accord-cadre de commerce et de coopération; la coopération s’est étendue à de nouveaux domaines, notamment la participation de la Corée du Sud au projet ITER et au système communautaire de navigation par satellite, Galileo.

EU-South Korea relations are developing well under the Framework Agreement on Trade and Cooperation signed in 1996 and in recent years new areas of co-operation have been launched, including the participation of the ROK in ITER and the EU’s satellite navigation system, Galileo.


Col Alain Pellerin: C'est aussi pour augmenter le budget de base, ce qui n'a pas été fait de façon satisfaisante depuis deux ou trois ans, c'est-à-dire lors des deux ou trois derniers budgets.

Col Alain Pellerin: It's also to increase the budget base, which has not been addressed satisfactorily in the last two to three years or in the last two to three budgets.


De plus, le rythme de convergence défini de cette façon (tel qu'il est exprimé par la valeur du coefficient beta) a augmenté à chaque période successive depuis l'introduction de l'aide des Fonds structurels aux régions d'Objectif 1 (en 1988) mais aussi depuis son renforcement (en 1994).

Moreover, the pace of convergence defined in this way (as indicated by the value of the beta coefficient) increased in each successive period as Structural Fund support for Objective 1 regions was first introduced (in 1988) and then increased (in 1994).


D'où la nécessité d'exercer sur les opérateurs, non seulement au moment du démarrage de leur activité mais aussi et surtout tout au long de son exercice, des contrôles sévères, continus et approfondis: il s'agit pour le Comité de conditions incontournables dont la proposition de directive ne semble pas avoir tenu compte de façon satisfaisante.

Hence the need for strict, continuous and thorough checks on operators, both when they begin their activity and above all in the course of the activity; these are conditions which, in the Committee's view, are essential, and which have not been satisfactorily met in the draft directive.


J'estime que la Commission a pleinement atteint son objectif de faciliter par tous les moyens le dialogue entre les parties, sans pour autant mettre en cause les principes fondamentaux ni l'application d'un accord dont la mise en oeuvre se déroule de façon satisfaisante depuis sa signature.

I believe that the Commission has been entirely successful in its efforts to facilitate dialogue between the parties in every way possible without compromising on the fundamental principles or implementation of an agreement which has been operating satisfactorily since it was signed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accompagnent de façon satisfaisante depuis aussi ->

Date index: 2024-09-09
w