4. En cas d'accident majeur ou de menace imminente d'accident majeur, entraînant ou susceptible d'entraîner des effets transfrontières, l'État membre dans le ressort duquel l'accident ou la menace d'accident est survenue avertit immédiatement la Commission ainsi que les États membres ou les pays tiers susceptibles d'être touchés par la situation d'urgence, et il fournit en permanence des informations utiles aux fins d'une intervention d'urgence efficace.
4. In the event of a major accident, or of an imminent threat thereof, which causes or is capable of causing transboundary effects, the Member State under whose jurisdiction the accident or threat thereof occurs shall, without delay, notify the Commission and those Member States or third countries which may be affected by the emergency and shall continuously provide information relevant for effective emergency response.