Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident nucléaire
Accident nucléaire exceptionnel
Accident radioactif
Dommage nucléaire
Interventions d'urgence en cas d'accident nucléaire
Risque nucléaire
Risque radioactif

Traduction de «accident nucléaire dépassent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident nucléaire [ accident radioactif | dommage nucléaire | risque nucléaire | risque radioactif ]

nuclear accident [ nuclear damage | nuclear risk | radioactive accident | radioactive risk ]


Convention sur l'information automatique obligatoire en cas d'accident nucléaire

International Convention which obliges signatory states to warn other countries of nuclear accidents likely to cause harm beyond their own frontiers


Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique

Convention on assistance in the case of a nuclear accident or radiological emergency




Directives sur les dispositions d'assistance mutuelle en cas d'accident nucléaire ou d'accident dû aux rayonnements

Guidelines for Mutual Emergency Assistance Arrangements in connection with Nuclear Accident or Radiological Emergency


accident nucléaire exceptionnel

extraordinary nuclear occurrence


Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire

Convention on Early Notification of a Nuclear Accident




Comité interorganisations d'intervention à la suite d'accidents nucléaires

Inter-Agency Committee on Response to Nuclear Accidents


interventions d'urgence en cas d'accident nucléaire

emergency response to nuclear accidents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. Sauf autorisation du Parlement, le total des montants payés en conformité avec les articles 27 et 30 ne peut, pour tout accident nucléaire, dépasser soixante-quinze millions de dollars.

31. Except as otherwise authorized by Parliament, the aggregate of all amounts paid pursuant to sections 27 and 30 shall not, in respect of any one nuclear incident, exceed seventy-five million dollars.


G. considérant que les conséquences d'un accident nucléaire dépassent les frontières nationales et que, par conséquent, une coopération et une coordination étroites ainsi que des échanges d'informations au sein de l'Union européenne et avec les pays tiers voisins sont nécessaires pour renforcer la sûreté nucléaire et pour garantir la transparence et la coordination en cas d'accident nucléaire,

G. whereas the consequences of a nuclear accident go beyond national borders, and therefore close cooperation, coordination and exchanges of information within the European Union and with neighbouring third countries need to be pursued in order to strengthen nuclear safety and to ensure transparency and coordination in the event case of a nuclear accident,


4. invite la Commission à préciser la déclaration du président Barroso, faite le 5 avril 2011 au Parlement, selon laquelle elle envisagerait d'abaisser les niveaux maximaux autorisés de contamination radioactive des denrées alimentaires et des aliments pour animaux; demande à la Commission et aux États membres, agissant dans le cadre de la réglementation appropriée de l'Union, d'adopter sans délai des niveaux maximaux autorisés de contamination radioactive des denrées alimentaires dans l'Union européenne en cas d'accident nucléaire qui ne dépassent pas le niveau fixé pour les groupes les plus vulnérables de la popul ...[+++]

4. Asks the Commission to clarify President Barroso's announcement, made to Parliament on 5 April 2011, that the Commission intends to lower the maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and feedingstuffs; calls on the Commission and the Member States, acting under the appropriate EU regulation, immediately to adopt universal maximum permissible levels of radioactive contamination of food in the EU in the event of a nuclear accident which should not exceed the level set for the most vulnerable section of the population; asks the Commission, further, to withdraw the provisions in Commission ...[+++]


L’impact de l’énergie nucléaire dépasse les frontières et l’Union européenne en est responsable, c’est pourquoi, Monsieur Barroso et Monsieur Van Rompuy, ce sera votre pleine responsabilité si nous ne prenons pas les précautions nécessaires contre un autre accident.

The impact of nuclear energy is cross-border and the European Union is responsible for it, which is why, Mr Barroso and Mr Van Rompuy, it will be your very serious responsibility if we fail to take the necessary precautions against another accident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dans l’intérêt de tous les citoyens, Monsieur le Commissaire, que la situation après un accident nucléaire soit gérée par la Commission, étant donné qu’elle dépasse assez clairement les intérêts des gouvernements nationaux.

It is in the interest of all citizens, Commissioner, that the situation after a nuclear accident is managed by the Commission, given that this quite clearly transcends the interests of individual national governments.


Étant donné le nombre et l'emplacement des centrales nucléaires en Europe, la protection efficace des populations (y compris notamment par des mesures d'évacuation) dépasse clairement les frontières nationales, même si un accident radiologique peut paraître peu vraisemblable.

Given the number and location of the nuclear facilities in Europe, effective protection (including inter alia evacuation measures) of the population is clearly a cross-border issue – however unlikely a radiological incident may appear to us.


Ici, on a opté pour un système selon lequel les compagnies d'assurances offriraient cette garantie contre les accidents nucléaires, et celles-ci ne veulent pas que cette protection dépasse 650 millions de dollars.

Here, we have opted for a system under which the insurance companies would provide this guarantee against nuclear accidents, and they do not want that protection to go above $650 million.


En vertu du paragraphe 34(2), le montant total de cette aide ne peut dépasser 20 p. 100 de l’excédent de la somme prévue au paragraphe 21(1), soit 650 millions de dollars, sur le total des sommes payées par l’exploitant avant la déclaration du gouverneur en conseil, à titre d'indemnité relativement à l'accident nucléaire.

Subsection (2) of this clause states that the maximum amount paid under subsection (1) may not exceed 20% of the difference between: (a) the amount set out in subsection 21(1), which is $650 million; and (b) the total amounts paid by the operator before the declaration of the governor in council is made to compensate persons for damage arising from the nuclear incident.


Sans fusion du combustible, il est impossible qu'un accident nucléaire cause des dégâts matériels hors site dépassant 10 millions de dollars.

Without fuel melting, it is not possible for a nuclear accident to have off-site property damage exceeding $10 million.


Mes électeurs me demanderont, comme ils demanderont à tous les députés de la Colombie-Britannique ou des autres provinces qui n'utilisent pas l'énergie nucléaire, et avec raison, pourquoi le coût d'un accident qui dépasse la limite établie par le gouvernement devrait être réparti entre toutes les provinces et tous les contribuables.

They will rightly ask me, as they will ask any member from British Columbia or the other provinces that do not currently use nuclear energy, “If there is an accident and if the accident exceeds the government's cap, why is the cost then spread across all provinces and all taxpayers?” It is a reasonable question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accident nucléaire dépassent ->

Date index: 2021-03-13
w