Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
ANLI
Accessible aux mobiles
Adapté aux mobiles
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Armée de résistance nationale
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale de résistance
Armée nationale irlandaise de libération
Compatible avec les mobiles
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Militaire
NRA
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Optimisé pour les mobiles
Professionnalisation des forces armées

Traduction de «accessibles aux armées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army


Armée de résistance nationale | Armée nationale de résistance | NRA [Abbr.]

National Resistance Army | NRA [Abbr.]


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]


Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]


armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]


compatible avec les mobiles | adapté aux mobiles | optimisé pour les mobiles | accessible aux mobiles

mobile-friendly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. Pour l’application de la présente Partie, l’expression « corps naval, corps de l’armée ou corps aérien du Canada » comprend l’une des forces navales ou des forces de l’armée de Terre-Neuve, et le domicile ou la résidence à Terre-Neuve est censé être le domicile ou la résidence au Canada; mais tous les bénéfices qui seraient autrement accessibles à un membre des forces de Terre-Neuve, aux termes de l’article 11 ou de l’article 45, doivent être réduits du montant des bénéfices semblables qu’il peut avoir reçus d’un gouvernement aut ...[+++]

51. For the purposes of this Part, the expression “naval, army or air force of Canada” includes any of the naval or army forces of Newfoundland, and domicile or residence in Newfoundland shall be deemed to be domicile or residence in Canada, but any benefits that would otherwise be available to a member of the forces of Newfoundland under section 11 or section 45 shall be reduced by the amount of similar benefits that he may have received from a government other than that of Canada.


La réserve de l'Armée de terre offrant des emplois à temps partiel, elle n'est accessible qu'aux terre-neuviens et labradoriens qui résident à St. John's. Ce n'est pas le cas pour le second bataillon du Royal Newfoundland Regiment, cette unité étant répartie dans trois collectivités de la côte Ouest.

The army reserve as a part-time career is available only to those Newfoundlanders and Labradorians who live in St. John's. This is not the case for Second Battalion, the Royal Newfoundland Regiment, as that unit is dispersed among three west coast communities.


Mme Susan Riordon: Il s'agit ici du film intitulé Depleted Uranium Hazard Awareness, un film servant à l'entraînement de l'armée américaine, dont le numéro de production est le 710493 TVT 3-92, avec une ligne téléphonique commerciale accessible aux États-Unis, 205-848-4489.

Ms. Susan Riordon: That would be Depleted Uranium Hazard Awareness, U.S. Army training film, production number 710493 TVT 3-92, commercial phone line within the U.S. 205-848-4489.


28. regrette qu'à cause de la guerre de 1999 au Kosovo, 1869 personnes soient encore portées disparues; fait observer que cette question exige une prompte réponse, étant donné que faire la lumière sur ces disparitions et permettre aux familles des victimes de faire le deuil de leurs proches constituent des conditions préalables essentielles si l'on aspire à la réconciliation des communautés et à un avenir de paix dans la région; insiste sur la nécessité d'une meilleure coopération entre les comités de personnes disparues et invite instamment les autorités de tous les pays concernés à rendre accessibles ...[+++]

28. Considers it regrettable that, as a result of the 1999 war in Kosovo, 1 869 people are still missing; notes that this issue requires a prompt response, as uncovering the truth and enabling victims’ families to mourn their loved ones are vital preconditions for reconciliation between the communities and for a peaceful future in the region; stresses the need for better cooperation between missing persons committees and urges the authorities of all the countries concerned to make available the archives of the secret police and the military;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. regrette qu'à cause de la guerre de 1999 au Kosovo, 1 869 personnes soient encore portées disparues; fait observer que cette question exige une prompte réponse, étant donné que faire la lumière sur ces disparitions et permettre aux familles des victimes de faire le deuil de leurs proches constituent des conditions préalables essentielles si l'on aspire à la réconciliation des communautés et à un avenir de paix dans la région; insiste sur la nécessité d'une meilleure coopération entre les comités de personnes disparues et invite instamment les autorités de tous les pays concernés à rendre accessibles ...[+++]

26. Considers it regrettable that, as a result of the 1999 war in Kosovo, 1 869 people are still missing; notes that this issue requires a prompt response, as uncovering the truth and enabling victims’ families to mourn their loved ones are vital preconditions for reconciliation between the communities and for a peaceful future in the region; stresses the need for better cooperation between missing persons committees and urges the authorities of all the countries concerned to make available the archives of the secret police and the military;


E. considérant que les ordonnances de détention administrative militaire israéliennes autorisent la détention sans inculpation ni procès, sur la base de preuves qui ne sont accessibles ni aux détenus ni à leurs avocats, et que ces ordonnances peuvent être valides jusqu'à six mois et être renouvelées indéfiniment; que la Cour suprême d'Israël a récemment critiqué les tribunaux militaires et le Corps de l'avocat général des armées pour leurs actions consistant à prolonger les ordonnances de détention administrative;

E. whereas Israeli military administrative detention orders allow detention without charge or trial on the basis of evidence that is not accessible to either the detainees or their lawyers, and whereas such orders may be of up to six months’ duration and may be renewed indefinitely; whereas the Supreme Court of Israel recently criticised the military courts and the Military Advocate General’s Corps for their actions in extending administrative detention orders;


E. considérant que les ordonnances de détention administrative militaire israéliennes autorisent la détention sans inculpation ni procès, sur la base de preuves qui ne sont accessibles ni aux détenus ni à leurs avocats, et que ces ordonnances peuvent être valides jusqu'à six mois et être renouvelées indéfiniment; que la Cour suprême d'Israël a récemment critiqué les tribunaux militaires et le Corps de l'avocat général des armées pour leurs actions consistant à prolonger les ordonnances de détention administrative;

E. whereas Israeli military administrative detention orders allow detention without charge or trial on the basis of evidence that is not accessible to either the detainees or their lawyers, and whereas such orders may be of up to six months’ duration and may be renewed indefinitely; whereas the Supreme Court of Israel recently criticised the military courts and the Military Advocate General’s Corps for their actions in extending administrative detention orders;


À l’encontre de certains membres de cette Assemblée, je ne conçois pas que cette interdiction puisse automatiquement s’étendre à l’emploi militaire légitime d’autres munitions, telles que les mines antichar, dès lors - par exemple - que ces dernières sont bien moins accessibles aux armées irrégulières, car elles sont bien plus chères, et qu’elles sont généralement placées d’une manière systématique et documentée, ce qui permet un déminage rapide une fois la fin des hostilités.

I do not, however, accept – unlike some Members of this House – that this ban can be automatically extended to the legitimate military use of other munitions, such as anti-tank mines, as they, for instance, are less readily available to non-regular forces, because they are much more expensive and tend to be laid in a well-mapped and systematic fashion, which enables speedy clearance in peacetime after the cessation of hostilities.


Je félicite le gouvernement d'avoir rendu ces dispositions accessibles aux membres des forces armées.

I commend the government for making these provisions available to members of the armed forces.


Selon des représentants du ministère, les Forces canadiennes et les autres forces armées sont déjà exemptées des exigences de la partie II pour ce qui est de leurs propres aéronefs, parce que leurs « services » ne sont pas accessibles au public, et la suppression de l’exigence relative aux insignes et aux marques tient à ce qu’elles louent ou nolisent souvent des aéronefs avec équipage pour transporter des marchandises ou du personnel ou pour d’autres raisons.

According to departmental sources, the CAF and other armed forces are already exempt from the requirements of Part II with respect to their own aircraft because their “services” are not publicly available. They point out that the reason for removing the requirement for the aircraft to bear insignia or markings of the CAF or cooperating armed forces in order to be exempt from the requirements of Part II is because the CAF and cooperating forces often lease aircraft or charter aircraft with crew for the purpose of transporting goods or personnel or for other reasons.


w