Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

Vertaling van "accepté d’envisager sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

the lowest acceptable'bone fide'price
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
102. souligne le fait que, malgré des invitations répétées, seules quatre multinationales , sur un total de 17, ont d'abord accepté de paraître devant la commission pour débattre des questions d'optimisation fiscale internationale; estime que le refus de 13 d'entre elles – dont certaines ont une grande visibilité dans le public – de coopérer avec une commission parlementaire est inacceptable et porte gravement préjudice à la dignité du Parlement européen et des citoyens qu'il représente; relève, cependant, que 11 multinationales ont en fin de compte accepté de se présenter devant la commission TAXE, mais uniquement après que celle-ci e ...[+++]

102. Stresses the fact that, despite repeated invitations, only four MNCs initially agreed to appear before the committee to discuss international tax planning matters, out of a total of 17; considers that the initial refusal of 13 of them – some with high public visibility – to cooperate with a parliamentary committee is unacceptable and highly damaging to the dignity of the European Parliament and the citizens it represents; notes, however, that 11 MNCs finally agreed to come to the committee only after the report had been voted on in the TAXE Committee and shortly before the vote in plenary, while two MNCs persisted in their refusal ...[+++]


100. déplore vivement que, malgré des invitations répétées, seules huit multinationales, sur un total de 22, aient accepté de paraître devant la commission pour débattre des questions d'optimisation fiscale internationale; estime que le refus de 14 d'entre elles – dont certaines ont une grande visibilité dans le public – de coopérer avec une commission parlementaire est inacceptable et porte gravement préjudice à la dignité du Parlement européen et des citoyens qu'il représente; recommande, dès lors, que les autorités compétentes du Parlement examinent la possibilité de priver ces entreprises de l'accès à ses locaux et ...[+++]

100. Strongly regrets the fact that, despite repeated invitations, only eight MNCshave agreed to appear before the committee to discuss international tax planning matters, out of a total of 22; considers that the refusal of 14 of them – some with high public visibility – to cooperate with a parliamentary committee is unacceptable and highly damaging to the dignity of the European Parliament and the citizens it represents; recommends, therefore, that its competent authorities consider depriving these companies from their access to Parliament’s premises and that serious consideration be given to setting up a clear framework and upgrading ...[+++]


7. demande la levée immédiate des obligations de visa pour les réfugiés syriens; invite les États membres et la Commission à envisager sérieusement d'appliquer la directive sur l'octroi d'une protection temporaire; souligne que si l'Union européenne devait invoquer cette directive par rapport à la Syrie, tous les Syriens pourraient obtenir un permis de séjour pour toute la durée de la période de protection, et auraient ainsi le droit de travailler et l'accès au logement et aux soins médicaux; souligne qu'un tel mécanisme pourrait également encourager les États membres à accepter ...[+++]

7. Calls for the immediate lifting of visa requirements for Syrian refugees; calls on the Member States and the Commission to seriously consider applying the Temporary Protection Directive; points out that if the EU were to invoke that directive in relation to Syria, all Syrians could be granted residence permits for the entire duration of the protection period, giving them work authorisation and access to accommodation and medical treatment; stresses that such a mechanism could also encourage Member States to relocate beneficiaries from other Member States where reception capacity is overwhelmed; recalls that Parliament had already, ...[+++]


Par exemple, nous avons suggéré aux membres d'Interac d'envisager sérieusement d'utiliser leur système pour accepter des dépôts de même que des retraits.

We've suggested, for instance, that the members of Interac should look hard at using their system to accept deposits as well as withdrawals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, il s'agirait d'envisager sérieusement de travailler avec les autres alliés ayant la même opinion pour que l'OTAN accepte l'idée d'ouvrir des négociations entre les cinq États dotés d'armes nucléaires en vue de l'adoption d'un régime excluant toute première frappe nucléaire.

In particular, serious consideration should be given to working with other likeminded allies to obtain NATO endorsement for the opening of negotiations among the five nuclear weapon states on a “no first use of nuclear weapons” regime.


La Commission et le Conseil ont accepté d’envisager sérieusement de suivre l’exemple du Parlement lorsqu’il exprimera ses avis, voire lorsqu’il demandera éventuellement la suspension de l’accord.

The Commission and the Council have agreed to seriously consider following Parliament’s lead when it delivers opinions and possibly even calls for the suspension of the agreement.


En faisant preuve d'un peu plus d'ouverture, il sera possible d'envisager sérieusement d'autres options qui seront acceptables pour autant qu'elles ne dépassent pas votre seuil de tolérance à l'égard du risque.

So if you open it up a little bit, then you'll allow other options to be seriously considered, and as long as they're within your risk tolerance, you'd be fine.


– se référant à l'accord-cadre, qui prévoit que le Président de la Commission accepte d'envisager sérieusement de demander la démission de tout commissaire ayant perdu la confiance du PE, le Président devrait informer le Parlement et lui exposer les raisons de sa décision; à ce propos, rappelle le contenu de l'article 201 du traité (motion de censure); rappelle également le contenu du traité constitutionnel; estime d'autre part qu'à l'avenir, le Président de la Commission devrait s'engager à rechercher un accord visant à remplacer un candidat ou à modifier ses attributions si le Parlement le demande à la suite des auditions;

in the light of the Framework Agreement, where the President of the Commission agrees to consider seriously asking for the resignation of any Commissioner in whom Parliament has lost confidence, the President should inform and explain to Parliament the reasons for his decision; in this respect, recalls the content of Article 201 of the Treaty (motion of censure); recalls also the content of the Constitutional Treaty; believes furthermore that, in future, the President of the Commission should commit her/himself to seeking agreement to change a candidate or to change the portfolio if Parliament so requests as a result of the hearing pr ...[+++]


Je suis très heureux que le président du Conseil du Trésor ait accepté d'envisager sérieusement cette suggestion.

I am very pleased that the President of the Treasury Board has agreed to seriously consider this suggestion.


Si les amendements proposés ne sont pas acceptés, il conviendrait, selon nous, d'envisager sérieusement la possibilité de prévoir une exemption spéciale restreinte qui s'appliquerait aux événements internationaux pour éviter que le Canada ne les perde à cause du projet de loi C-71.

If the amendments are not accepted, we suggest that you seriously consider a special limited exemption which could be applied to events of major international significance that could otherwise be lost to Canada as a consequence of Bill C-71.




Anderen hebben gezocht naar : accepté d’envisager sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepté d’envisager sérieusement ->

Date index: 2025-02-06
w