Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestion démocratique
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas
Planification de bas en haut
Procédure de bas en haut

Vertaling van "accepte là-bas démocratiquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
planification de bas en haut (1) | gestion démocratique (2) | procédure de bas en haut (3)

managing up | bottom-up management


Principes acceptés sur le plan international régissant l'activité de la police dans un État démocratique

Internationally accepted principles of policing in a democratic State


offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

the lowest acceptable'bone fide'price
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle impose aux gouvernements de traiter leurs citoyens avec équité et d'accepter le contrôle démocratique. Elle les engage à dialoguer et à coopérer avec leurs partenaires internationaux.

It is imposing new pressures on governments to treat their citizens fairly, to accept public scrutiny and to engage in dialogue and co-operation with their international partners.


La répartition géographique des événements ayant déclenché le mécanisme de notification était la suivante: 12 en France, 5 en Espagne, au Royaume-Uni et en Suède, 4 en Allemagne et au Danemark, 3 en Lituanie, aux Pays-Bas et au Portugal, 2 en Estonie, en Grèce, en Pologne, en Finlande, en Norvège, en Turquie, en Angola et en Russie, 1 en Irlande, en Italie, en Lettonie, en République tchèque, en Roumanie, en Croatie, au Nigeria, aux Comores, en Inde, au Botswana, au Canada, en République démocratique du Congo, au Viêt Nam, aux États-Unis, en Ukraine, en Égypte et à Cuba.

The geographical origin of the events which triggered the notifications was as follows: 12 in France, 5 in Spain, United Kingdom and Sweden, 4 in Germany and Denmark, 3 in Lithuania, Netherlands and Portugal, 2 in Estonia, Greece, Poland, Finland, Norway, Turkey, Angola and Russian Federation, 1 in Ireland, Italy, Latvia, Czech Republic, Romania, Croatia, Nigeria, Comoros Islands, India, Botswana, Canada, the Democratic Republic of the Congo, Viet Nam, United States, Ukraine, Egypt and Cuba.


La solidité de la reprise dans les économies de l'UE et de la zone euro – croissance dans tous les États membres, taux de chômage à son plus bas niveau depuis 2008 et indicateur du climat économique à son plus haut depuis 2000 – offre l'occasion d'entreprendre les réformes nécessaires pour rendre l'UEM plus unie, plus efficace, et plus démocratique: le meilleur temps pour réparer sa toiture, c'est lorsque le soleil brille.

The robust recovery in the EU and euro area economies, with growth in all Member States, unemployment as its lowest level since 2008, and economic sentiment at its highest since 2000, creates the space to make the reforms necessary for a more united, efficient and democratic EMU: it is time to fix the roof while the sun is shining.


Mais le défi à relever est redoutable, dans la mesure où le nouveau gouvernement israélien, sous la pression du troisième homme, Liebermann, chef d’une extrême droite qu’on accepte là-bas démocratiquement, risque de voir sa tâche singulièrement compliquée dans cette négociation.

However, the challenge is formidable as the new Israeli Government, under pressure from the third man, Mr Liebermann, the far-right leader who is democratically accepted over there, risks seeing its task singularly complicated in this negotiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais le défi à relever est redoutable, dans la mesure où le nouveau gouvernement israélien, sous la pression du troisième homme, Liebermann, chef d’une extrême droite qu’on accepte là-bas démocratiquement, risque de voir sa tâche singulièrement compliquée dans cette négociation.

However, the challenge is formidable as the new Israeli Government, under pressure from the third man, Mr Liebermann, the far-right leader who is democratically accepted over there, risks seeing its task singularly complicated in this negotiation.


H. considérant que le rejet du résultat des élections par une partie de la société moldave témoigne d'un manque manifeste de confiance entre les différentes forces politiques en Moldavie et de la nécessité pour elles de dialoguer ainsi que de mieux accepter le processus démocratique dans le pays et de mieux en assumer la responsabilité,

H. whereas the rejection of the outcome of the elections by part of Moldovan society demonstrates a basic lack of trust between the different political forces in Moldova and the need for dialogue and a greater acceptance of and responsibility for the democratic process in the country,


3. invite toutes les parties en présence en Moldavie à accepter la volonté démocratique de la population moldave;

3. Calls on all parties in Moldova to accept the democratic will of the Moldovan population;


Selon moi, cette situation est d’autant plus regrettable que l’expérience démocratique de l’Éthiopie menace d’échouer en raison de l’incapacité manifeste du gouvernement d’accepter les faits démocratiques et de garantir à l’opposition ses droits fondamentaux.

That makes it, in my view, all the more regrettable that the democratic experiment in Ethiopia is threatening to fail by reason of the government’s manifest inability to accept the democratic facts and guarantee the opposition its basic rights.


Certains sont membres du Conseil de l'Europe [11] et de l'OSCE, ont ratifié la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et se sont engagés à adhérer aux conventions et organismes imposant des normes élevées en matière de droits démocratiques et de droits de l'homme et à accepter des mécanismes solides et juridiquement contraignants pour assurer qu'ils se conforment à leurs obligations en matière de droits de l'homme.

Some are members of the Council of Europe [11] and OSCE and have ratified the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and committed themselves to adhere to relevant conventions and bodies setting high democratic and human rights standards as well as to accept strong and legally binding mechanisms to ensure that they comply with human rights obligations.


2. a) Si, nonobstant le dialogue politique mené de façon régulière entre les parties, une partie considère que l'autre a manqué à une obligation découlant du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit visés à l'article 9, paragraphe 2, elle fournit à l'autre partie et au Conseil des ministres, sauf en cas d'urgence particulière, les éléments d'information utiles nécessaires à un examen approfondi de la situation en vue de rechercher une solution acceptable par les parties.

2 (a) If, despite the political dialogue conducted regularly between the Parties, a Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation stemming from respect for human rights, democratic principles and the rule of law referred to in paragraph 2 of Article 9, it shall, except in cases of special urgency, supply the other Party and the Council of Ministers with the relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.




Anderen hebben gezocht naar : gestion démocratique     accepte là-bas démocratiquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepte là-bas démocratiquement ->

Date index: 2024-08-05
w