Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation bénéficiaire
Acceptation inconditionnelle
Acceptation par honneur
Acceptation par intervention
Acceptation sans réserve
Acceptation sous bénéfice d'inventaire
Acceptation sur protêt
Acceptation à concurrence de l'actif net
Accepter les critiques constructives
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «acceptable je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


acceptation par honneur | acceptation par intervention | acceptation sur protêt

acceptance for honour | acceptance supra protest


acceptation à concurrence de l'actif net | acceptation bénéficiaire | acceptation sous bénéfice d'inventaire

acceptance sub beneficio inventarii | acceptance under benefit of inventory


acceptation inconditionnelle | acceptation sans réserve

unconditional acceptance


accepter les critiques constructives

accept criticism which is constructive | embrace constructive criticism: handle feedback | accept constructive criticism | welcome constructive criticism


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais savoir pour quelle raison je devrais trouver celle-ci acceptable; je voudrais savoir ce qui montre que, pour les Canadiens, il n'y a pas de meilleure méthode.

I'd be interested to know why I should find this acceptable, why this is good evidence for Canadians to say there can't be a better way.


En l'acceptant, je voudrais remercier le comité des bourses. Également, j'espère que je serai en mesure d'intégrer à mon travail universitaire les idéaux que chérissait la capitaine Goddard.

In accepting it, I would like to thank the scholarship committee and hope that I am able to incorporate in my academic work the ideals that Captain Goddard espoused.


Les optimistes disent que ce n’est pas le cas, parce que 95% du projet de Constitution n’a pas été remis en cause et qu’il a pratiquement été accepté - je voudrais toutefois voir le texte des versions finales de ces articles qui ont été pratiquement acceptés lors de la CIG.

The optimists say no, because 95% of the draft Constitution has not been challenged and has virtually been agreed though I would like to see the text of the final versions of these articles that have virtually been agreed at the IGC.


Pour ce qui est de l’amendement de compromis? 20, que la Commission accepte, je voudrais attirer votre attention sur le point suivant.

Regarding Compromise Amendment No 20, which the Commission accepts, I would like to point out the following.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Merci pour votre réponse, Madame la Commissaire, je l'accepte et voudrais vous entendre exprimer quelques inquiétudes par rapport au fait que les autorités de contrôle en matière d'énergie nucléaire ont mal calculé les risques pour la santé d'un des polluants nucléaires les plus répandus au monde.

– Thank you for your answer Commissioner. I take it, and I would like an expression of concern from you, that nuclear regulators have miscalculated the health risks from one of the world's most widespread nuclear pollutants.


Nous avons analysé de manière très intensive l'avant-projet de budget supplémentaire que le Conseil nous a adressé et nous sommes arrivés à la conclusion qu'il n'était pas acceptable. Je voudrais expliquer très clairement pourquoi : il s'agit de garantir la transparence et le contrôle nécessaires pour ce champ politique important.

We examined the original draft supplementary budget sent to us by the Council very closely and came to the conclusion that it was not acceptable as it stood and I should like to say why in no uncertain terms: what we need in this important political field is to safeguard the necessary transparency and the necessary controls.


L'honorable John G. Bryden: Avant d'accepter, je voudrais savoir qui est cette personne.

Hon. John G. Bryden: Before I agree, who is this person?


Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate.

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording.


Les coûts seront aussi nuls pour la mise en oeuvre par le gouvernement du contrôle de la sûreté, de l'inspection et de l'application de la réglementation, qui seront assurés au moyen des ressources d'inspection affectées actuellement à la sûreté des transports (1335) Lorsque je mentionne que les coûts pour l'industrie sont acceptables, je voudrais juste apporter un léger bémol.

The cost to the government of implementing security and inspection measures and of enforcing the regulations will also be negligible since inspection resources currently handling transportation security will be reassigned (1335) While I did say that the costs involved were acceptable to the industry, I would like to temper my remarks somewhat.


Je voudrais vous informer que Son excellence Felipe Calderón, président des États-Unis du Mexique, prononcera une allocution au Parlement à 10 heures. Je voudrais obtenir votre consentement pour terminer cette séance à 9 h 30 plutôt qu'à 10 heures. J'ai communiqué cette information aux témoins et ils ont accepté.

I would like to inform you that His Excellency Felipe Calderón, President of the United Mexican States, will be delivering an address to Parliament at 10 a.m. I would like to have consent that we close this meeting at 9:30 a.m. rather than 10 a.m. I have shared this information with the witnesses and they have agreed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptable je voudrais ->

Date index: 2024-07-22
w