Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement de la dette
Créance constatée par jugement
Créance faisant l'objet d'un jugement
Créance judiciaire
Créances garanties par obligation
Dette amortissable
Dette assortie de conditions normales
Dette con
Dette contractée aux conditions du marché
Dette contractée à des conditions commerciales
Dette contractée à des conditions non libérales
Dette d'obligation
Dette en obligations
Dette entérinée
Dette entérinée par la Cour
Dette extérieure
Dette garantie
Dette internationale
Dette obligataire
Dette publique
Dette résultant d'un jugement
Dette résultant d'une décision de justice
Dette à rembourser aux conditions du marché
Emprunts contractés à de
Part à moins d'un an de la dette à long terme
Part à moins d'un an des passifs à long terme
Pays accablé de dettes
Pays accablé par la dette
Pays surendetté
Remodelage de la dette
Reprofilage de la dette
Restructuration de la dette
Réaménagement de la dette
Somme accordée par jugement
Somme due en vertu d'un jugement

Traduction de «accablé de dettes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pays surendetté | pays accablé par la dette

debt-distressed country | severely indebted country


dette publique

public debt [ government debt | national debt ]


dette extérieure [ dette internationale ]

external debt [ international debt ]


dette à rembourser aux conditions du marché [ dette assortie de conditions normales | dette contractée à des conditions commerciales | dette contractée à des conditions non libérales | dette contractée aux conditions du marché | dette résultant d'apports à des conditions commerciales | emprunts contractés à de ]

non-concessional debt


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

redemption of public debt


créances garanties par obligation | dette d'obligation | dette en obligations | dette garantie | dette obligataire

bonded debt | secured indebtedness


tranche des dettes à long terme échéant à moins d'un an | tranche de la dette à long terme échéant à moins d'un an | tranche des dettes à plus d'un an échéant dans l'année | tranche de la dette à plus d'un an échéant dans l'année | part à moins d'un an des passifs à long terme | part à moins d'un an de la dette à long terme

current portion of long-term liabilities | current maturing portion of long-term debt | current maturities | current portion of long-term debt


créance judiciaire [ créance constatée par jugement | créance faisant l'objet d'un jugement | somme accordée par jugement | somme due en vertu d'un jugement | dette entérinée par la Cour | dette entérinée | dette résultant d'une décision de justice | dette résultant d'un jugement | dette con ]

judgment debt [ judgement debt ]


restructuration de la dette | remodelage de la dette | réaménagement de la dette | reprofilage de la dette

debt restructuring | debt reconstruction | restructuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les subventions non remboursables provenant de l'UE et d'autres donateurs (y compris les États membres), combinées aux prêts des institutions financières internationales, sont devenues une ressource essentielle au développement du secteur privé, aux investissements dans l'efficacité énergétique, et à la restauration et la mise à niveau des infrastructures, sans accabler les bénéficiaires de dettes excessives.

Non-repayable grants both from the EU and from other donors including the Member States combined with IFI loans have become a crucial resource for private sector development, investments in energy efficiency, and infrastructure remediation and upgrading without overburdening the Beneficiaries with excessive debts.


Êtes-vous d'accord pour dire que si nous devions inclure les indemnités de départ, et il se peut que nous prenions une telle décision, il faudrait alors modifier chaque loi provinciale afin de s'assurer que le gouvernement fédéral, et là il s'agit de moi, de vous, soit les contribuables, ne se trouve pas accablé de dettes énormes sans aucun recours?

Do you therefore agree that if we were to consider including termination pay — and we may well consider it appropriate to include termination pay — that every provincial statute would need to be amended to ensure that the federal government — meaning you and me, as taxpayers — would not find itself with monstrous liabilities to pay, with no recourse to anybody?


Il ne s'attaque pas au taux de chômage, qui demeure obstinément élevé au pays, en particulier chez les jeunes. Lorsqu'ils reçoivent leur diplôme, les jeunes sont accablés de dettes se chiffrant à plusieurs dizaines de milliers de dollars.

It fails to tackle Canada's stubbornly high unemployment rate, which is especially high for young Canadians, who are graduating with tens of thousands of dollars of student debt.


Les jeunes reviennent s'installer chez leurs parents parce qu'ils sont accablés de dettes contractées pendant leurs études et n'ont pas une expérience professionnelle digne de ce nom.

Young people are moving back in with their parents saddled with tremendous student debt and no meaningful job experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considère que la solidarité entre les générations implique que ni les jeunes ni les citoyens âgés ne soient accablés par la dette contractée par le passé;

Considers that solidarity between generations means that neither the young nor senior citizens should be overburdened with debt contracted in the past;


Les subventions non remboursables provenant de l'UE et d'autres donateurs (y compris les États membres), combinées aux prêts des institutions financières internationales, sont devenues une ressource essentielle au développement du secteur privé, aux investissements dans l'efficacité énergétique, et à la restauration et la mise à niveau des infrastructures, sans accabler les bénéficiaires de dettes excessives.

Non-repayable grants both from the EU and from other donors including the Member States combined with IFI loans have become a crucial resource for private sector development, investments in energy efficiency, and infrastructure remediation and upgrading without overburdening the Beneficiaries with excessive debts.


29. souligne qu’indépendamment du vieillissement de la population, un problème fondamental de solidarité entre les générations se pose dans tous les États membres qui financent par l'emprunt des dépenses publiques courantes; insiste sur le fait que la notion de développement durable doit être comprise comme le refus d'imposer aux générations futures un endettement insoutenable; souligne la nécessité d'une conception à long terme qui permette d'éviter que les jeunes et les générations futures soient accablés de dettes financières excessives;

29. Stresses that, apart from the issue of the ageing population, a fundamental problem of solidarity between generations exists in all those Member States that finance current public expenditure by borrowing; insists that the concept of sustainable development must be understood as precluding the imposition on future generations of an unaffordable debt burden; underlines the need for a long-term perspective, in which we ought to avoid further burdening the young and future generations with excessive financial debts;


32. souligne qu'indépendamment du vieillissement de la population, un problème fondamental de solidarité entre les générations se pose dans tous les États membres qui financent par l'emprunt des dépenses publiques courantes; insiste sur le fait que la notion de développement durable doit être comprise comme le refus d'imposer aux générations futures un endettement insoutenable; souligne la nécessité d'une conception à long terme qui permette d'éviter que les jeunes et les générations futures soient accablés de dettes financières excessives;

32. Stresses that, apart from the issue of the ageing population, a fundamental problem of solidarity between generations exists in all those Member States that finance current public expenditure by borrowing; insists that the concept of sustainable development must be understood as precluding the imposition on future generations of an unaffordable debt burden; underlines the need for a long-term perspective, in which we ought to avoid further burdening the young and future generations with excessive financial debt;


De nombreux pays moins développés sont accablés de dettes énormes qu'ils ne peuvent rembourser.

Many less developed countries in the world are strapped with huge debts that they find themselves unable to repay.


Comment, devant cette faillite, résister à la tentation de comparer l'État fédéral canadien à un père de famille qui, accablé de dettes par sa prodigalité et son imprévoyance passées, est obligé aujourd'hui de vendre les meubles et l'argenterie pour payer les traites de la maison familiale?

In the face of this failure, how can one resist the temptation of comparing the Canadian federal system to a father who has to sell the family furniture and silver to pay household bills after getting deep into debt because of profligate spending and improvidence?


w