Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
CENB
Conseil économique acadien du Nouveau-Brunswick
Conseil économique du Nouveau-Brunswick Inc.

Traduction de «acadiens au nouveau-brunswick soient exactement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil économique du Nouveau-Brunswick Inc. [ CENB | Conseil économique acadien du Nouveau-Brunswick ]

Conseil économique du Nouveau-Brunswick Inc. [ CENB | Acadian Economic Council of New Brunswick ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ne présumons pas que les besoins des Acadiens au Nouveau-Brunswick soient exactement les mêmes que ceux de la communauté anglophone du Nouveau-Brunswick.

Let us not assume for one moment that in New Brunswick the needs of Acadians are exactly the same as those of the anglophone community.


C'est exactement ce que fera le nouveau Parquet européen: faire en sorte que les auteurs d'infractions soient renvoyés devant la justice et que les fonds dépensés de manière irrégulière soient récupérés beaucoup plus rapidement.

The new EU public prosecutor will do exactly that – make sure that criminals are brought to justice and that misspent money is recovered much more quickly.


Les ARN n’ont pas besoin de prescrire avec précision la conception exacte des produits d’accès de gros pertinents, mais elles devraient veiller à ce qu’un essai de reproductibilité technique soit effectué pour tout nouveau service ou ensemble de services de détail, et à ce que plusieurs facteurs soient examinés.

While NRAs do not need to prescribe in detail the exact design of the relevant wholesale access products, they should ensure that a technical replicability test for a new retail service or bundle is carried out, ensuring that a number of factors are examined.


Les ARN n’ont pas besoin de prescrire avec précision la conception exacte des produits d’accès de gros pertinents, mais elles devraient veiller à ce qu’un essai de reproductibilité technique soit effectué pour tout nouveau service ou ensemble de services de détail, et à ce que plusieurs facteurs soient examinés.

While NRAs do not need to prescribe in detail the exact design of the relevant wholesale access products, they should ensure that a technical replicability test for a new retail service or bundle is carried out, ensuring that a number of factors are examined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand il a rencontré la Société des Acadiens et des Acadiennes du Nouveau-Brunswick, qui représente le peuple acadien au Nouveau-Brunswick, il a reçu leur appui.

When he met with the Société des Acadiens et des Acadiennes du Nouveau-Brunswick, which represents Acadians from New Brunswick, he received their support.


[.] la motion M-241 a l'appui de la Société des Acadiennes et des Acadiens du Nouveau-Brunswick, de la Société nationale des Acadiens, de l'Association des juristes francophones et de l'Association francophone des municipalités du Nouveau-Brunswick.

Motion M-241 has the support of the Société des Acadiennes et des Acadiens du Nouveau-Brunswick, of the Société nationale des Acadiens, of the Association des juristes francophones and of the Association francophone des municipalités du Nouveau-Brunswick.


Cette motion reconnaît également la distinction entre les francophones du Québec et ceux du Nouveau-Brunswick, mais elle fait abstraction de celle qui existe entre les Acadiens du Nouveau-Brunswick et les Nouveau-Brunswickois d'origine britannique.

This motion also recognizes the distinction between francophones in Quebec and New Brunswick but it does not recognize the distinction between New Brunswick's Acadians and New Brunswickers of British origin.


Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau partage nécessiterait une modification du règlement financier. Deuxièmement, en tant que député du Royaume-Uni, je suis pour une parité et souhaite que les autres État ...[+++]

Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require ...[+++]


- Pour que les choses soient bien claires, je crois que le mieux serait d'entendre à nouveau le rapporteur pour que chacun sache exactement dans sa langue en quoi consisterait la modification orale que vous nous proposez.

– In order to make things crystal clear, I think that the best thing would be to listen to the rapporteur again so that everyone understands in his own language exactly what the oral amendment which you are proposing would consist of.


La Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick est un organisme à but non lucratif qui vise le plein épanouissement de la communauté acadienne du Nouveau-Brunswick en assurant son développement, ainsi qu'en protégeant les droits et les intérêts des Acadiens du Nouveau-Brunswick et en en faisant la promotion.

The Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick is a non-profit organization whose goal is to enhance the New Brunswick Acadian community by ensuring its development, as well as protecting and promoting the rights and interests of New Brunswick Acadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acadiens au nouveau-brunswick soient exactement ->

Date index: 2022-04-07
w