Non seulement tous les intervenants ont-ils échoué de façon généralisée à se faire une idée précise du Canada et des hypothèses dignes de la guerre froide qui guident toujours la politique canadienne étrangère, de sécurité et de défense, mais l'abîme qui sépare le gouvernement et le ministère des Affaires étrangères, d'un côté, et le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes de l'autre, se creuse de plus en plus.
Not only has there been an across-the-board failure by all the actors to take a hard look at Canada and the Cold War assumptions that still guide Canadian security, foreign and defence policy, but the gulf between the government and the Department of Foreign Affairs on one hand, and the Department of National Defence and the Canadian Forces on the other, is becoming more and more pronounced.