Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de conflit d'intérêts
Abus de marché
Abus de situation de conflit d'intérêts
BANANE
C'est nous qui soulignons
DAM
Directive sur les abus de marché
Manipulation des cours
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Règlement relatif aux abus de marché
Situation abusive de conflit d'intérêts
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "abusives et nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nos enfants nous tiennent à cœur : ensemble on prévient les abus à l'égard des enfants

Caring Communities: Community-Based Action to Prevent Child Abuse


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


L'abus de drogues et de substances : Entre Nous...série de cinq

Drug and Substance Abuse: Let's Talk...five-part series


La santé, ça nous regarde «Alcoolisme et abus des drogues et des substances psychoactives au Manitoba»

Partners for Health Alcohol, Drug and Substance Abuse in Manitoba


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


abus de marché [ DAM | directive sur les abus de marché | manipulation des cours | règlement relatif aux abus de marché ]

market abuse [ abuse of market | financial market manipulation | MAD | MAR | market abuse directive | market abuse regulation | [http ...]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


abus de conflit d'intérêts | situation abusive de conflit d'intérêts | abus de situation de conflit d'intérêts

abuse of conflict of interest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il reste beaucoup à faire. Le scandale des émissions a montré que nous avons besoin de davantage d'indépendance dans les tests des voitures, une surveillance de marché plus forte et la possibilité pour la Commission d'intervenir en cas d'abus.

The emissions scandal has shown that we need more independence in car testing, stronger market surveillance and the possibility for the Commission to intervene in case of wrongdoing.


Aujourd'hui, nous nous concentrons sur les professionnels qui encouragent les pratiques fiscales abusives.

Today, we are setting our sights on the professionals who promote tax abuse.


M. Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à cet égard: «Nous avons le devoir de renforcer l'équité et la transparence de la fiscalité des entreprises, ainsi que de déployer tous les moyens possibles pour faire obstacle aux pratiques fiscales abusives et aux transferts de bénéfices.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "We have a duty to make corporate taxation fairer and more transparent, and to use every means possible to block tax abuse and profit shifting.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-fo ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those tempted by ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de réglementation approuvé aujourd'hui va nous permettre de supprimer, dès le 15 juin 2017, les frais d'itinérance pour tous ceux qui voyagent périodiquement dans l'UE, tout en fournissant aux opérateurs des outils qui leur assurent une protection contre toute utilisation abusive des règle.

Today's draft rules ensure we can end roaming charges as of 15 June 2017 for all people who travel periodically in the EU, while ensuring that operators have the tools to guard against abuse of the rules".


Nous avons besoin de mécanismes efficaces pour remédier aux problèmes de ceux qui abusent du système, en mettant l'accent sur la prévention et le retour.

But we need effective mechanisms to deal with those who abuse the system, with a focus on prevention and return.


Nous avons dernièrement assisté ici à des abus inquiétants, abus commis par certains groupes occupant, en raison notamment de leur idéologie fédéraliste, une situation politique dominante.

We have recently seen disturbing abuses committed by certain groups that are in a dominant political position, mainly due to their federalist ideology.


Il est bon que nous nous entraidions. Mais si les pouvoirs d'une cour d'un pays se voient abusés par la mauvaise conduite des procureurs d'un autre pays, il devrait être possible de rétrocéder ces pouvoirs par le biais d'un recours efficace.

But it should also be the case that if the powers of one country's courts are abused by misconduct of prosecutors in another country, they can be recalled with an effective remedy.


Les événements du 11 septembre nous ont rappelé ce que peuvent faire ceux qui veulent abuser de la liberté pour la détruire, et l'appui donné par le Conseil à nos activités dans le secteur des affaires intérieures nous aidera à atteindre notre objectif de construire un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne.

The events of 11 September were a reminder of what those who want to abuse and destroy freedom can do, and the Council’s endorsement of our activities in the field of home affairs will help us to achieve our aim of building an area of freedom, security and justice in the European Union.


Nous devons garantir que nos systèmes juridique et financier ne subissent pas d'abus, plutôt que de nous concentrer sur la position des avocats eux-mêmes et leurs propres intérêts.

We need to make sure that our legal and financial systems are not exploited, rather than concentrating on the position of the lawyers themselves and their own self-interest.


w