Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abuseront " (Frans → Engels) :

La seule chose dont nous voulons être certains, c'est qu'il n'y aura pas d'abus, que ceux qui abuseront du programme seront sanctionnés et qu'il n'y aura pas de distorsion du marché du travail.

The one thing we want to ensure is that we do not allow abuse, that we punish those who do abuse the program, and that we do not allow distortions of the labour market.


En dépit de la décision choquante et terrible du gouvernement, nous devrions réfléchir aux répercussions pour la santé publique parce que, une fois de plus, certains de ces enfants victimes deviendront des adultes qui abuseront des enfants ou des délinquants sexuels en raison de leur victimisation.

Despite the fact that this was an egregious and terrible decision made by a government, we should think of the implications for public safety because once again, some of those victims of child sexual abuse will be more likely to become adult child sex offenders or sex offenders when they grow up because of their own victimization.


Ils sont la garantie que les autres n’abuseront pas de cette ouverture en faisant du commerce de façon inéquitable.

It is the guarantee that others will not abuse that openness by trading unfairly.


Il est peu probable que les radiodiffuseurs abuseront du surcroît de souplesse prévu par la proposition, car dans un marché où l’offre de contenu audiovisuel connaît une croissance exponentielle, ils risqueraient de compromettre leurs propres intérêts : les téléspectateurs passeraient simplement sur d’autres chaînes ou changeraient de fournisseur de services.

Broadcasters are not expected to misuse the extra flexibility offered by the proposal, because in a market in which the supply of audiovisual media content is growing exponentially, to do so would risk damaging their own economic interest - consumers would simply switch to other channels or other service providers.


C'est probablement une bonne mesure parce que, malheureusement, la nature humaine étant ce qu'elle est, il y aura toujours des gens qui abuseront de leurs privilèges et de leurs fonctions.

That is probably a good measure because, unfortunately, human nature being what it is, there will always be those who abuse their privileges and the positions they hold.


J’espère également que certains États membres n’abuseront pas de leur politique de licence et de l’état des connaissances scientifiques dans le but de perturber les conditions équitables pour tous dans le cadre des activités économiques, que nous sommes après tout tant désireux de créer dans le marché intérieur, en permettant plus que d’autres et en ne faisant rien au profit de l’environnement.

I also hope that the Member States will not abuse their licence policy and the state of science in order to upset the level playing field for economic activities, which we are after all so keen to create in the internal market, by some Member States allowing more than others and doing nothing to benefit the environment.


Un niveau élevé de sécurité alimentaire suppose que les entreprises concernées participent et collaborent activement avec les autorités de contrôle compétentes, ce qui, en retour, suppose que ces entreprises puissent avoir la conviction que les autorités n'abuseront pas de leur pouvoir.

To achieve a high level of food safety, the businesses concerned must cooperate and collaborate actively with the competent control authorities. This in turn presupposes that those businesses feel secure in the knowledge that the authorities do not abuse their powers.


Les députés belges francophones abuseront sans doute encore de ce vote pour des petits jeux politiques internes à la Belgique.

Without a doubt, French-speaking Belgian MEPs will again use this vote to play political games in Belgium.


Vous laissez supposer que tous ces gens se retireront et abuseront des fonds de l'État de façon excessive.

You are suggesting that all those people will leave and abuse the government funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abuseront ->

Date index: 2025-02-24
w