Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolument convaincu nous " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Voici ma question au premier ministre. Étant donné qu'Environnement Canada est absolument convaincu que nous n'atteindrons pas notre cible pour 2020, le gouvernement et le Canada s'engagent-ils encore à atteindre la cible fixée à Copenhague?

My question for the Prime Minister is that given that Environment Canada now projects a 100% failure rate in meeting our 2020 target, is the government and this country still committed to the Copenhagen target?


À mon avis, et j'en suis absolument convaincu, nous porterions gravement atteinte au principe de justice naturelle si nous limitions le débat à six heures au total pour la présentation, les réponses et le débat concernant trois allégations de négligence grossière qui n'ont aucun lien entre elles et qui visent les sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin.

It is my opinion — my very strong opinion — that to limit to a total of six hours the total time that would be available for the presentation, responses and senatorial debate for three separate, unrelated allegations of gross negligence against Senators Brazeau, Duffy and Wallin would be a serious and significant shortcoming of natural justice.


En ce qui concerne les matières premières – un thème qui émerge dans plusieurs débats – je suis absolument convaincu que nous devons continuer sur la voie que nous avons empruntée.

With regard to raw materials – a topic that has arisen in several debates – I am absolutely convinced that we must continue along the road taken.


Je suis absolument convaincu que si cet organe avait existé dès le début, nous aurions réussi à être mieux coordonnés, nous aurions eu une meilleure connaissance et nous aurions été plus efficaces.

I am absolutely convinced that if this body had existed from the start, we would have managed to be better coordinated, we would have known more, and we would have been more effective.


Je suis absolument convaincu que si nous y parvenons, ce ne sera pas dans le cadre du règlement dont nous débattons aujourd’hui, mais plutôt sous les auspices du projet dont M Muscardini porte la responsabilité.

I am absolutely convinced that if we are able to do so, it will not be in the context of the regulation that we are debating today, but rather under the auspices of the project for which Mrs Muscardini is responsible.


Je suis absolument convaincu que le public canadien voudrait que nous nous comportions différemment dans cette enceinte.

I am absolutely unmitigatedly convinced that the Canadian public wants us to behave differently in this House.


Si nous ne réalisons pas des efforts particuliers dans ce domaine, je suis absolument convaincue que nous rencontrerons à nouveau un certain nombre de réactions instinctives, qui n'auront peut-être pas grand-chose à voir avec les articles de la législation européenne, mais qui seront plutôt dues à la forte domination masculine qui nous caractérise.

For, if we do not make a special effort in this area, I am completely convinced that there will again be a range of emotional reactions which will not necessarily have to do with the EU clauses but with the fact that the EU is, all in all, a very male-dominated enterprise.


Mais je suis absolument convaincu que l'on s'attend à ce que nous constituions un donateur non négligeable à la reconstruction du Timor-Oriental, bien que j'imagine que l'honorable député soit d'accord avec moi pour dire que d'autres devraient également y contribuer. J'imagine également que l'honorable député pensera qu'il est judicieux que nous tirions les leçons des activités de reconstruction en cours en d'autres endroits, notamment au Kosovo, en vue de garantir que l'argent que nous utilisons au Timor-Oriental soit dépensé de la manière la plus effica ...[+++]

But I have no doubt at all that we will be expected to be sizeable contributors to the reconstruction of East Timor, though I imagine the honourable Member would agree with me that others should be contributors as well and I imagine that the honourable Member would also think it sensible for us to try to draw on the lessons of reconstruction activities elsewhere, not least in Kosovo to ensure that the money we deploy in East Timor is spent as effectively and rapidly as possible.


Je suis absolument convaincu que c'est vrai aussi si nous agissons maintenant avec courage et détermination en faveur de l'emploi. Tout le monde gagnera.

I am absolutely convinced that this will apply here as well - if we act now with courage and determination to boost employment, everyone will be a winner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument convaincu nous ->

Date index: 2021-04-14
w