Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolument aucune
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Surdité psychogène
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «absolument aucun type » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possi ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness


La table indiquée ne contient aucun détail pertinent au type de processus:

Reference table does not contain details for process type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'entretenons absolument aucun doute—je n'entretiens aucun doute—en ce qui concerne la capacité du Canada de mener à bien ce type de travail.

There's not a shadow of a doubt in our minds—certainly not in my mind—about the capability in Canada to make this happen.


Je n'ai absolument aucune objection à ce que, en soi, le travail du commissaire à l'éthique soit visé par le privilège, mais je me demande si nous ne nous exposons pas à des ennuis en affirmant que nous avons le droit d'adopter ce type de protection, alors que, d'après le critère de l'usage britannique actuel, ce genre de privilège n'existe pas.

I have absolutely no objection per se to the work of the ethics commissioner being covered by privilege, but I wonder if we are not pulling the blanket over our heads and leaving our legs uncovered by stating that we have the right to enact that kind of protection, while in fact, based on the criteria of what exists at present in the U.K., there is no such privilege.


Donc, il n'y avait absolument aucune façon d'obtenir une autorisation pour ce type d'interception.

In other words, there was absolutely no other way to obtain authorization for this type of interception.


La première zone serait celle présentant la plus forte concentration de cendres, dans laquelle la restriction serait totale, les vols y seraient strictement interdits; la deuxième zone serait, au contraire, une zone ne contenant absolument aucun type de cendre et où les vols seraient donc autorisés; enfin, la troisième zone serait une zone intermédiaire caractérisée par une faible concentration de cendres qui permettrait donc aux avions d’y voler sans risque.

The first zone would be the zone of greatest ash density, in which there would be an absolute restriction, an absolute ban on flights; the second zone would be the opposite, a zone in which no kind of ash is present at all and is therefore unrestricted for flights; and the third would be an intermediate zone in which there is low ash density, which would therefore allow flights without any risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais absolument aucune preuve n'est fournie quant au fait que le Brésil envisage de produire un nouveau type de soja génétiquement modifié.

But absolutely no evidence is presented that Brazil is even considering new GM soya beans.


J'aimerais que le député me dise qu'il ne considère pas comme un défi en vertu de la Charte le fait qu'un groupe de personnes puisse être soumis à deux différents types de droits et qu'il n'existe absolument aucune raison logique ou juridique pour refuser ces mêmes droits à l'autre groupe.

I would like the hon. member to tell me, does he not see this as being a challenge under the charter, when a group of people can have two different sets of rights and there is absolutely no logical or legal reason for denying the other group the same rights?


Un système épidémiologique qui conduirait par exemple à ce que des pays recommandent de ne pas entreprendre de voyage dans certains pays alors que d'autres ne feraient rien, à ce que certains pays instaurent un système de surveillance dans les aéroports alors que d'autres ne prendraient absolument aucune mesure de ce type serait totalement inefficace.

I can tell you plainly that, no, we are not prepared. An epidemiological system that results, for example, in it being recommended in some countries – but not in others – that one should not travel to certain regions, and in observation being carried out at airports in some European Union countries, but with nothing of the kind being done in others, is no use whatever.


Soyons clairs, je n’ai absolument aucune intention de reproduire au sein de la Commission le type de structures qu’il faudra inévitablement créer au Conseil.

I want to make it absolutely clear that I have no intention of duplicating within the Commission the sort of structures which are necessarily going to be created in the Council.


- (ES) J'ai également dit lors de ma première intervention que le Conseil est profondément préoccupé par les activités des paramilitaires et exerce toute la pression nécessaire sur le gouvernement colombien afin qu'il n'y ait aucun type de coopération de la part des forces armées colombiennes avec ces groupes. Il convient justement d'éviter la croyance assez répandue selon laquelle, d'une certaine manière, les paramilitaires agissent de connivence avec le gouvernement, ce qui n'est absolument pas vrai, sûrement pa ...[+++]

– (ES) I also said in my first intervention that the Council is deeply concerned about the activities of the paramilitaries and is putting all the necessary pressure on the Colombian Government so that there is no cooperation of any type on the part of Colombian armed forces with these groups and in order to prevent the general belief that the paramilitaries are in some way acting in connivance with the government, which is not true at all, at least not with the government of Mr Pastrana.


En fait, nous avons envisagé deux types de situation: celle des personnes ayant des frais de médicaments élevés et celle des personnes dont les frais de médicaments se situent probablement dans la moyenne canadienne. Dans ce deuxième cas, quelque 20 p. 100 des Canadiens n'ont absolument aucune couverture d'assurance pour leurs frais de médicaments.

In fact, we looked at it from the perspective of individuals in two different situations: individuals with very high drug costs and individuals who are facing what would probably be average drug costs in Canada, and approximately 20 per cent of Canadians have no drug coverage.




D'autres ont cherché : névrose cardiaque     surdité psychogène     syndrome de da costa     absolument aucune     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     absolument aucun type     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument aucun type ->

Date index: 2024-06-02
w