Tous ces points présentent le même défaut, à savoir qu’ils ne résolvent pas la déficit démocratique manifeste qui existe dans ces domaines et où le rôle du Parlement européen, dans certains cas, est totalement absent et, dans d’autres, se limite à une simple consultation alors qu'il aurait fallu aller plus loin.
All of them have the same defect, and that is that they do not resolve the clear democratic deficit which exists in these areas, where the role of the European Parliament, in some cases, is completely absent and, in others, is restricted to a mere consultation when it should have gone further.