Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWOL
Absence illégale
Absence injustifiée
Absence irrégulière
Absence non autorisée
Absence non justifiée
Absence non réglementaire
Absence petit mal variante
Absence sans justification
Absences épileptiques atypiques
Autorité régionale de conciliation
Bureau de conciliation
CCDR
Chambre cantonale de conciliation
Chambre de conciliation
Chambre des relations collectives de travail
Commission de conciliation
Commission de conciliation en matière de bail
Commission de conciliation en matière de baux
Commission de l'égalité
Concilier les valeurs conflictuelles
Concilier les valeurs divergentes
Concilier les valeurs incompatibles
Congé de conciliation travail-vie
Congé de conciliation travail-vie personnelle
Conseil de conciliation
Négociation après conciliation
Négociation post-conciliation
Négociation postérieure à la conciliation
Négociation subséquente à la conciliation
Office cantonal de conciliation
Office cantonal de conciliation et d'arbitrage
Office des locations
épilepsie avec absences atypiques

Vertaling van "absence de conciliation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission de conciliation en matière de bail (1) | Commission de conciliation en matière de baux (2) | Commission de conciliation en matière de bail à loyer (3) | Commission de conciliation en matière de baux et loyers (4) | Commission de conciliation en matière d'abus dans le secteur locatif (5) | Office des locations (6) | Autorité régionale de conciliation (7)

Conciliation Board for Tenancy Matters


absence injustifiée | absence non autorisée | absence non justifiée | absence sans justification

unjustified absence from work


Office cantonale de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes (1) | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes (2) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail (3) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre les sexes dans les rapports de travail (4) | Commission cantonale de conciliation contre les discriminations dans les rapports de travail (5) | Commission de l'égalité (6) [ CCDR ]

Conciliation Board for Gender Discrimination in the Workplace


Office cantonal de conciliation (1) | Office cantonal de conciliation et d'arbitrage (2) | Office de conciliation en matière de conflits du travail (3) | Chambre cantonale de conciliation (4) | Chambre de conciliation (5) | Chambre des relations collectives de travail (6)

Cantonal Office for Conciliation in Labour Disputes | Cantonal Conciliation Board for Labour Disputes


négociation postérieure à la conciliation [ négociation post-conciliation | négociation après conciliation | négociation subséquente à la conciliation ]

post-conciliation bargaining [ post conciliation bargaining ]


congé de conciliation travail-vie personnelle | congé de conciliation travail/vie personnelle | congé de conciliation travail-vie | congé de conciliation travail/vie

work-life balance day | life balance day


absence petit mal variante | absences épileptiques atypiques | épilepsie avec absences atypiques

atypical absence | petit-mal variant


absence illégale | absence irrégulière | absence non réglementaire | AWOL [Abbr.]

absence without leave | AWOL [Abbr.]


commission de conciliation [ bureau de conciliation | conseil de conciliation ]

conciliation board [ board of conciliation ]


concilier les valeurs conflictuelles [ concilier les valeurs divergentes | concilier les valeurs incompatibles ]

balance conflicting values
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
absence de mesures de soutien pour concilier charges familiales et travail, ce qui crée un déséquilibre entre les formes de travail des femmes et des hommes.

Lack of support to balance care responsibilities with work, which has an unbalanced impact on women’s and men’s work patterns.


Les femmes continuent d'adapter leur mode de travail à l'absence ou à l'insuffisance des mesures permettant de concilier la vie professionnelle et la vie privée.

Women continue to adapt their work patterns to the lack or inadequacy of measures to reconcile work and private life.


Le pilier de l'égalité des chances recommande l'adoption de mesures visant à réduire l'écart entre les genres sur le marché du travail (écart en matière d'emploi et de chômage, ségrégation au niveau des professions et des secteurs, promotion de l'égalité de rémunération), permettre de mieux concilier vie professionnelle et vie familiale, et faciliter le retour sur le marché du travail des femmes et des hommes après une absence.

The Equal Opportunities pillar calls for measures to close gender gaps in the labour market (gaps in employment and unemployment, gender segregation in occupations and sectors and promoting equal pay), to improve reconciliation of work and family life, and to make it easier for women and men to re-enter the labour market after an absence.


6. indique que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs – stéréotypes, écarts de rémunération existants entre hommes et femmes, absence de conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle, espérance de vie plus longue des femmes et, en général, divers types de discrimination fondée sur le genre, qui affectent principalement les femmes;

6. Indicates that female poverty is not only the result of the recent economic crisis but the consequence of various factors including stereotypes, existing gender pay gaps, barriers caused by the lack of reconciliation between family and work life, the longer life expectancy of women and, in general, the various types of gender discrimination, victimising mostly women;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. indique que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs – stéréotypes, écarts de rémunération existants entre hommes et femmes, absence de conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle, espérance de vie plus longue des femmes et, en général, divers types de discrimination fondée sur le genre, qui affectent principalement les femmes;

6. Indicates that female poverty is not only the result of the recent economic crisis but the consequence of various factors including stereotypes, existing gender pay gaps, barriers caused by the lack of reconciliation between family and work life, the longer life expectancy of women and, in general, the various types of gender discrimination, victimising mostly women;


9. indique que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs – stéréotypes, écarts de rémunération existants entre hommes et femmes, absence de conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle, espérance de vie plus longue des femmes, et, en général, divers types de discrimination fondée sur le sexe – qui affectent principalement les femmes;

9. Indicates that female poverty is not only the result of the recent economic crisis, but the consequence of various factors, including stereotypes, existing gender pay gaps, barriers caused by the lack of reconciliation between family and work life, the longer life expectancy of women and, in general, the various types of gender discrimination, victimising mostly women;


– Monsieur le Président, je souhaiterais commencer en disant que cette absence de conciliation le 15 novembre dernier, personne ne peut s’en réjouir.

– (FR) Mr President, I should like to begin by saying that no one can take pleasure in this lack of conciliation on 15 November.


60. relève que l'un des principaux obstacles rencontrés par les adultes qui souhaitent participer à l'enseignement et la formation concerne l'absence de services d'aide pour leurs familles; encourage dès lors les États membres à créer des mesures de soutien afin de s'assurer que tous les étudiants et les travailleurs ayant des responsabilités familiales (des enfants ou d'autres personnes à charge) aient la possibilité d'actualiser et/ou de développer leurs aptitudes et leurs compétences, et ce sur la base des bonnes pratiques expérimentées à cet égard dans la programmation du Fonds social européen, notamment grâce aux chèques de servi ...[+++]

60. Notes that one of the main obstacles faced by adults wanting to participate in education and training is the lack of supporting facilities for their families; therefore encourages the Member States to create supporting measures, as a means of ensuring that all students and workers with family responsibilities (e.g. childcare, or other dependants) have the opportunity to update and/or increase their skills and competences, on the basis of good practice developed in this field under European Social Fund programming, involving service and reconciliation vouchers; considers that the opportunities of e-learning in particular should be e ...[+++]


Une attention particulière sera accordée à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, notamment grâce à l'offre de services de garde des enfants et autres personnes à charge, et en encourageant le partage des responsabilités professionnelles et familiales et en facilitant le retour au travail au terme d'une période d'absence.

Particular attention will be given to reconciling work and private life, notably through the provision of care services for children and other dependants, encouraging the sharing of family and professional responsibilities and facilitating return to work after a period of absence.


Il s'agit également de mieux concilier la vie professionnelle avec la vie privée par l'augmentation du nombre des garderies d'enfants afin d'accueillir au moins 90% des enfants entre l'âge de 3 ans et l'âge de la scolarité obligatoire et 33% des enfants de moins de 3 ans d'ici 2010, ainsi que la facilitation du retour au travail au terme d'une période d'absence.

It is also a matter of reconciling work and private life by increasing the number of childcare facilities so as to provide childcare by 2010 to at least 90% of children between three years and the mandatory school-leaving age and at least 33% of children under three years of age.


w