Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrégement d'un délai
Abrégement de délai
Abrégé
Abrégé des délibérations
Abrégé des délibérations du CPN
Affichage du répertoire des numéros abrégés
CPN
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Document abrégé
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Intervention parlementaire
Le président Il ne s'agit pas d'abréger le débat.
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
Visualisation de la liste des numéros abrégés

Traduction de «abréger les débats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abrégé des délibérations du CPN [ Abrégé des délibérations | CPN | Abrégé des délibérations du Comité sur les problèmes nouveaux ]

Abstract of issues discussed by the EIC [ EIC Abstract | Abstract of issues discussed by the Emerging Issues Committee | Emerging Issues Committee Abstract | Abstract of Issues Discussed ]


abrégé | document abrégé

abridged document | abridgement | epitome


affichage du répertoire des numéros abrégés | visualisation de la liste des numéros abrégés

speed call list display


abrégement de délai | abrégement d'un délai

abridgment of time


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Karen Redman: Je fais valoir respectueusement que le président n'a en rien abrégé le débat jusqu'à maintenant et je crois savoir qu'il nous reste encore quelques heures et s'il nous faut poursuivre ce débat tout de suite, nous y sommes entièrement disposés.

Mrs. Karen Redman: I would respectfully submit that I have not felt at all that the chair has cut off any debate, but my understanding is that we have another couple of hours, and if we need to continue the debate right now, we're more than happy to do that.


Le président: Il ne s'agit pas d'abréger le débat.

The Chair: It's not an issue of cutting off the debate.


Nous pensons qu’il est important de nous mettre d’accord avec les États membres sur une «Vision 2020», parce que si nous y arrivons, cela permettra certainement d’abréger les débats sur ce que nous voulons faire en Europe.

We believe that it is important that we agree with the Member States on ‘2020 Vision’, because if we do then this would certainly reduce the length of further debates about what we want to do in Europe.


Pour abréger le débat, on aurait réponse à toutes les questions en se demandant simplement ce que les municipalités, les villes et les villages d'un bout à l'autre du Canada pensent du programme d'infrastructure des conservateurs.

If we want to just cut the debate short, all questions could be answered by asking this one question: What do municipalities, cities, towns and villages across this country think of the Conservative infrastructure program?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Débat abrégé conformément à l'article 142 du règlement)

(Abbreviated in accordance with Rule 142 of the Rules of Procedure)


Il me sera difficile d'expliquer pourquoi notre Chambre de la deuxième réflexion réfléchie a abrégé le débat.

It will be difficult for me to explain why this chamber of sober second thought cut short the debate.


Étant que l’élargissement fera l’objet d’une déclaration spécifiquement prévue pour cette après-midi, je crois donc que nous pouvons abréger le débat et laisser ce sujet pour après.

Therefore, as enlargement will be the subject of a specifically scheduled statement this very evening, I think we could keep the debate short and leave this issue for later.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous tenons à nouveau aujourd'hui - et une fois de plus en soirée - un important débat sur la politique commune de la pêche et, plus concrètement, sur ses aspects extérieurs, sur ce que l'on pourrait appeler la politique extérieure de la pêche, c'est-à-dire, la participation de l'Union européenne aux organisations multilatérales de pêche -que j'appellerai ORP par la suite pour abréger -, et le renouvellement d'un accord de pêche avec un État tiers, en l'occurrence ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are once again holding – and once again at night – an important debate on the common fisheries policy, specifically on its external aspects, on what we could call the external fisheries policy, by which I mean the European Union’s participation in Regional Fisheries Organisations, which from now on I shall refer to as RFOs for short, and the renewal of a fisheries agreement with a third country, in this case Equatorial Guinea.


Si cela se reproduit, ça prouvera que le gouvernement n'était pas de bonne foi quand il a proposé les modifications au Règlement, mais qu'il y voyait un moyen d'abréger le débat sur les projets de loi, spécialement sur des mesures litigieuses comme le projet de loi C-64, et d'empêcher la Chambre d'étudier une telle mesure lors d'un débat de deuxième lecture.

If this reoccurs it will indicate the government did not bring the changes to the standing orders forward in good faith. It was using this as a mechanism whereby the debate on bills could be shortened, particularly on contentious bills such as C-64, and therefore prevent the House from dealing with the bill at a second reading debate.


w