Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Traduction de «aboutirons à notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les solutions ne résident pas dans les slogans et ce n'est pas, non plus, en nous lamentant sur le fait que certaines forces échappent à notre contrôle que nous aboutirons à quelque chose.

Solutions will not come from slogans, nor will they come from laments about forces beyond our control.


Ce que je veux démontrer c'est qu'il existe des droits collectifs ou des aspects collectifs des droits individuels, qu'ils font partie de la tradition canadienne et que nous n'aboutirons pas à grand-chose en qualifiant de privilèges spéciaux ce qui constitue incontestablement des droits dont jouissent certains Canadiens en vertu de notre Constitution et de notre tradition constitutionnelle.

The case I want to make is that there are collective rights or the collective aspects of individual rights, that they are in the Canadian tradition and have been, and that I do not think we get very far by describing as special privileges what are incontestably, have been incontestably, the rights that some Canadians enjoy under our Constitution and our constitutional tradition.


Quant à savoir si cet accord est assez bon, je pense que notre capacité d’obtenir un consensus entre plus de 150 pays dotés d’approches complètement différentes signifiera probablement que nous n’aboutirons jamais à un résultat optimal.

Regarding whether the agreement is good enough; I think that being able to get consensus between more than 150 different countries with totally different approaches probably will mean that you would never get the best of all worlds.


Toutefois, la question de savoir comment nous aboutirons à notre conclusion est ouverte et il ne serait pas opportun de s’étendre sur le sujet.

How we reach our conclusion is still an open question, however, and it would be inappropriate to go into any more detail on the matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai été invitée pour une grande conférence et nous commençons à nous rapprocher de nos positions. Par conséquent, je suis convaincue que si nous menons à bien notre travail, en nous assurant, ouvertement et sincèrement, de notre objectif en matière d’action collective, nous aboutirons en définitive à une solution commune.

I was invited there for a big conference, and we are starting to come closer in our positions, so I believe that if we do our work properly, making sure, in a very open and sincere manner, what we are targeting with collective redress, we will finally reach a common solution.


Si nous joignons les points entre ce document, notre politique en matière de développement, les négociations sur la réadmission et nos besoins économiques d'immigration, nous aboutirons à l'opinion commune dont nous avons si urgemment besoin en matière de politique d'immigration et d'asile.

If we join up the dots between this paper, our development policy, the negotiations on readmission and our economic need for immigration, we will be demonstrating the joined-up thinking we so urgently require in immigration and asylum policy.


De notre côté, je voudrais dire que, en tant que Parlement européen - et je pense exprimer l’écrasante majorité des membres en cet instant -, nous faisons confiance à Mme la vice-présidente Palacio pour négocier au nom de l’Union européenne, et j’espère qu’à cette conférence de septembre nous aboutirons enfin à des résultats qui conduiront à une solution définitive de la question.

For our part, I should like to say that the European Parliament – and I think I speak for most of the members now – has confidence in Mrs de Palacio's ability to negotiate on behalf of the European Union and I trust that we shall finally reach a result at this assembly which will resolve the matter once and for all.


Je suis de ceux qui sont fermement convaincus que c'est par la négociation que nous aboutirons-et c'est la réponse à notre problème-mais il faut attirer ces gens vers la table des négociations, sinon, c'est un désastre qui nous attend.

I agree with those who are totally convinced that negotiation is the way to go and that we must draw these people to the negotiating table because otherwise we are heading straight for a disaster; history will repeat itself.


C'est tout récent. On y apprend que l'avenir de notre industrie dépend de nos ventes de bois d'œuvre — sans cela, nous n'aboutirons pas — et de l'emploi des déchets ligneux de l'industrie du bois d'œuvre pour produire des pâtes et papiers.

We have recently completed this study, which says that the future of our industry depends upon the economics of lumber — without that, we are nowhere — and the use of the woody residue from the lumber industry to produce pulp and paper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aboutirons à notre ->

Date index: 2021-08-04
w