Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alerte aux résultats
Alerte sur résultat
Appel abouti
Avertissement sur les résultats
Avertissement sur résultat
CC
Communication établie
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les résultats d’analyse
Comptabilisation dans les résultats
Comptabilisation en résultat
Comptabiliser dans les résultats
Comptabiliser en résultat
Constatation dans les résultats
Constatation en résultat
Constater dans les résultats
Constater en résultat
Imputation aux résultats de l'exercice
Imputation sur les résultats de l'exercice
Imputation à l'exercice
Imputer aux résultats de l'exercice
Imputer sur les résultats de l'exercice
Imputer à l'exercice
Participation aux resultats de l'exploitation
Participation aux résultats
Participation aux résultats de l'entreprise
Porter dans les résultats
Porter en résultat
Prendre en compte dans les résultats
Prescription de résultats à l'exportation
Prescription relative aux résultats des exportations
Prescription relative aux résultats à l'exportation
Prise en compte dans les résultats
Produire les résultats d’analyse
Profit warning
Rapporter les résultats d’analyse
Tentative d'appel ayant abouti
Tentative d'appel efficace

Traduction de «abouti aux résultats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

report analysis results | use data reporting


participation aux résultats | participation aux résultats de l'entreprise | participation aux resultats de l'exploitation

share of gross company profits


comptabiliser en résultat | comptabiliser dans les résultats | prendre en compte dans les résultats | porter en résultat | porter dans les résultats | imputer aux résultats de l'exercice | imputer sur les résultats de l'exercice | imputer à l'exercice | constater en résultat | constater dans les résultats

recognize in income | include in income | reflect in income | report in income


tentative d'appel ayant abouti | tentative d'appel efficace

completed call attempt | effective call attempt


comptabilisation en résultat | comptabilisation dans les résultats | prise en compte dans les résultats | imputation aux résultats de l'exercice | imputation sur les résultats de l'exercice | imputation à l'exercice | constatation en résultat | constatation dans les résultats

recognition in income


appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]

call control state U4 | call delivered | delivered | CC [Abbr.]


prescription de résultats à l'exportation [ prescription relative aux résultats à l'exportation | prescription relative aux résultats des exportations ]

export performance requirement


avertissement sur résultat | avertissement sur les résultats | alerte sur résultat | alerte aux résultats | profit warning

profit warning | profits warning | revenue warning


comparer des prévisions de production et des résultats réels

comparing production forecasts with actual results | reviewing production forecasts against actual results | compare production forecasts with actual results | review production forecasts against actual results


fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique

give information on chiropractic treatment outcomes | present outocomes of chiropractic treatment | provide information on chiropractic treatment outcomes | provide information on chiropractic treatment's outcomes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considérant que la communauté internationale joue un rôle important dans la région en tant que garante des accords d'Arusha; qu'à ce jour, toutefois, les efforts déployés à l'échelle régionale et sous-régionale pour résoudre la crise et rétablir le dialogue entre toutes les forces politiques n'ont pas abouti aux résultats escomptés;

K. whereas the international community plays a significant role in the region as the guarantor of the Arusha Accords; whereas until now, however, all regional and sub‑regional efforts aimed at addressing the crisis and restoring dialogue between all political forces have not produced the expected results;


Il s'en suit que les négociations entreprises avec les compagnies aériennes pour leur faire changer leurs contrats et leurs conditions de transport n'ont pas encore abouti à des résultats définitifs.

It follows that negotiations with the airlines on changing their contracts and conditions of carriage have not yet given conclusive results.


En dehors du programme-cadre, qui constitue le principal moyen de financement des projets de démonstration au niveau de l'UE, la Commission oeuvrera à la démonstration et la diffusion des résultats de recherches abouties à l'aide d'autres programmes de financement pouvant fournir des ressources supplémentaires aux projets pilotes, comme les Fonds structurels ou le programme LIFE.

Apart from the Framework Programme which is the main fund-raiser for EU-level demonstration, the Commission will promote the demonstration and dissemination of mature research results by other financing programmes that can provide additional resources to pilot projects, such as the Structural Funds or the LIFE programme.


– (PL) La stratégie poursuivie jusqu’à présent en Afghanistan n’a pas abouti aux résultats escomptés.

– (PL) The strategy pursued so far on Afghanistan has not brought the expected results.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, d'après les conclusions de l'auditeur, la formation des chômeurs n'a pas abouti aux résultats escomptés, il se peut que le concepteur du programme doive envisager d'autres programmes pour réduire le chômage (par exemple des travaux d'intérêt public et d'autres programmes de ce type).

If, according to the auditor’s findings, training for the unemployed has not yielded the desired results, it may be the case that the programme designer will have to consider other programmes to reduce unemployment (e.g. public works and other such programmes).


Les discussions relatives aux droits procéduraux qui ont été menées ces dernières années dans le cadre de l'Union européenne n'ont pas abouti à des résultats concrets.

Discussions on procedural rights within the context of the European Union over the last few years have not led to any concrete results.


La Commission s'est cependant engagée à prendre un certain nombre d'actions, qui ont abouti aux résultats suivants :

However, the Commission did commit itself to a number of actions. These have been delivered as follows:


Au-delà des aspects techniques des négociations qui ont abouti aux résultats consensuels, salués par les autorités hongroises et par l'Union, votre rapporteur aimerait rappeler quelques faits et phénomènes qui ont marqué la réalité sociopolitique hongroise pendant cette période de négociations.

Looking beyond the technical aspects of the negotiations, which ended in consensus results welcomed by the Hungarian authorities and the Union, your rapporteur would draw attention to some facts and aspects that characterised Hungarian socio-political reality during the negotiation period.


Ses efforts ont abouti au résultat suivant: la déclaration d'assurance globale s'assortit désormais d'une déclaration spécifique pour les secteurs relevant des perspectives financières.

The results of the DAS reform are so far that the global DAS now is supplemented by a specific DAS for the sectors covered by the financial perspectives.


Le groupe a déjà abouti aux premiers résultats concrets: un bulletin d’information, transmis aux autorités deux fois par an.

The group has already produced first tangible results in the form of a newsletter that is sent to the authorities twice a year.


w