Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «abordés également hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre séance d'aujourd'hui sera consacrée au secteur privé en Afrique, sujet que nous avons abordé également hier après-midi.

Our meeting today is on the private sector in Africa, a topic that we also broached yesterday afternoon.


Permettez-moi d'aborder également un sujet dont nous a parlé hier Buzz Hargrove, qui représente les Travailleurs canadiens de l'automobile.

There's another thing I want to touch on, because yesterday Buzz Hargrove, with the Canadian Auto Workers, touched on it.


Ainsi, vu que vous êtes également le leader du gouvernement en Chambre, et que vous êtes également la personne qui a déposé la motion concernant la modernisation de la Chambre dont nous avons discutée hier, et que c'est également vous, par conséquent, à titre de leader en Chambre, qui allé faire état auprès du Président de toutes plaintes concernant la façon d'aborder le projet de loi à l'étude, avez-vous l'intention de laisser dép ...[+++]

Given that you are also the government House leader, Minister, and given as well that you are the person who brought forward the motion we discussed yesterday on modernization of the House, and given that therefore you would also, as House leader, be the person who would be bringing up any complaints to the Speaker with regard to how this bill is being treated, is it your intention to allow motions for amendments to be brought forward in the House that have not been brought up in the committee here today?


D'entrée de jeu, au regard de ce type d'enjeu, de ce qui s'est passé hier et de ce qui s'est passé à Boston il y a une semaine, je tiens d'abord à offrir mes condoléances aux familles et aux proches des victimes de l'attentat de Boston, au nom de tous mes concitoyens, peu importe leurs couleurs politiques, et je tiens également à remercier tous les gens qui ont participé hier à empêcher ce complot.

Considering what we are dealing with, what happened yesterday and what happened in Boston a week ago, I want to begin by offering my condolences to the families and loved ones of the Boston bombing victims. I am speaking on behalf of all my constituents, regardless of their political allegiance, and I also want to thank all those who helped foil the plot that we were informed about yesterday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Ted Menzies (Macleod, PCC): L'un des points que nous avons abordés également hier concerne les accords de libre-échange.

Mr. Ted Menzies (Macleod, CPC): One of the things we talked about also yesterday was the free trade agreements.


Le sujet a également été abordé hier par le Comité politique et de sécurité et par le vice-Premier ministre Baramidze.

The matter was also discussed yesterday by the Political and Security Committee, which was also addressed by Deputy Prime Minister Baramidze.


Je voudrais également dire que la Commission est en train d’étudier le rapport rédigé par les rapporteurs spéciaux de l’ONU qui a été publié hier, en vue d’aborder à nouveau cette question avec les États-Unis.

I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais préciser, par rapport au procès-verbal, que la déclaration que j’ai faite hier avant l’ordre des travaux concernant les soldats et les policiers italiens tués en Irak s’applique également à la déclaration faite par le président Cox, qui a ouvert la séance d’aujourd’hui en abordant le même sujet, et à la minute de silence observée par le Parlement européen.

– (EL) Mr President, I should like to mention with regard to the Minutes that the statement I made yesterday before the order of business about the Italian soldiers and policemen killed in Iraq also applies to the statement made by President Cox when he opened today's sitting with the same subject and to the minute's silence observed by the European Parliament.


Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous pu ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


Esclopé (EDD ). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous p ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.




D'autres ont cherché : abordés également hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abordés également hier ->

Date index: 2024-07-29
w