Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "abordés car nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est important car nous avons besoin d'une concurrence pour que les agriculteurs puissent choisir entre différentes variétés de semences et de pesticides à des prix abordables.

That is important because we need competition to ensure farmers have a choice of different seed varieties and pesticides at affordable prices.


En effet, la violence juvénile et la violence à l’égard des femmes sont des problèmes qui doivent, selon nous, être abordés, car nous devons tous faire le maximum afin de réduire la violence dans la société.

Indeed, juvenile violence and violence against women are issues that we find have to be there because we have to all do everything in order to diminish violence in society.


Il nous faut amender sa motion d'abord, car c'est le premier amendement.

Then we can take the next step. We have to amend her motion first, because it's the first amendment.


La justice tout d’abord, car nous nous adressons à des hommes et à des femmes.

Justice firstly, because we are addressing men and women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce point est l’un des plus complexes et épineux que nous devons aborder, car nous nous trouvons face à de nouveaux phénomènes sur le marché, des bourses entières devenant des sociétés privées et des sociétés privées agissant comme des sortes de minibourses et réglant un grand nombre de transactions.

This issue is one of the most thorny and complicated we have to address, because we face new phenomena on the market here, with entire stock exchanges being converted to private companies and entire private companies operating as sort of mini-stock exchanges and clearing huge numbers of transactions.


La volonté et le dialogue politique tout d’abord, car - ne nous y trompons pas - c’est la volonté politique qui a poussé ces relations de l’avant ces dernières années, raison pour laquelle nous proposons la création d’une assemblée parlementaire euro-latino-américaine, un peu du même acabit que celle créée dans le cadre des relations euro-méditerranéennes.

On the area of political dialogue and will, because – let us make no mistake – it is political will which has driven these relations forward over recent years, and we are therefore proposing the creation of a Euro-Latin American parliamentary assembly, somewhat similar to the Assembly which has been established in the field of Euro-Mediterranean relations.


En tant que membres du comité de l’industrie, nous sommes censés favoriser l’innovation tout en veillant à ce que les Canadiens aient les produits les plus performants à un prix abordable car que c’est le contribuable qui en définitive règle la facture.

So we at the industry committee are supposed to be fostering innovation and trying to ensure these things as well as being respectful and making sure that Canadians can get the innovative product they need and at the price we can all afford, because it is the taxpayers that are paying for this.


Mme Hélène Scherrer: Nous allons nous occuper du mien d'abord, car il est plus facile.

Ms. Hélène Scherrer: We're going to deal with mine first.


J'espère que ces documents rencontreront nombre de vos préoccupations en rapport avec la réalisation des objectifs de l'initiative "e-Europe", encore que certains points puissent ne pas être abordés car nous devons veiller à ne pas nous disperser dans le cadre de cette initiative.

I hope that these documents will answer many of your concerns in relation to the realisation of the goals of e-Europe, but it may be that some of the issues will not be addressed, because we must try to remain focused in this initiative.


Au fur et à mesure que notre société progresse, nous vivons plus longtemps, tout d'abord, car c'est là une dimension de notre prospérité.

As we go forward and progress as a society, we get to live longer, first of all, because that is one dimension of our prosperity.




Anderen hebben gezocht naar : abordés car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abordés car nous ->

Date index: 2023-03-19
w