Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder les questions requises
Stratégie de focalisation
Stratégie des quelques meilleurs
Stratégie des quelques meilleurs d'abord

Traduction de «aborder quelques questions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Marchés financiers mondiaux : La coordination internationale peut aider à aborder la question des risques de l'automatisation

Global Financial Markets: International Coordination Can Help Address Automation Risks


aborder les questions requises

address the required issues


Autonomie personnelle et droit criminel : Quelques questions d'avenir pour les femmes

Personal Autonomy and the Criminal Law: Emerging Issues for Women


stratégie de focalisation | stratégie des quelques meilleurs | stratégie des quelques meilleurs d'abord

best-few strategy | focus of attention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais également aborder quelques questions problématiques, à savoir le grave préjudice dans la législation se rapportant aux garanties et aux clauses contractuelles abusives, qui sont plus sévèrement réprimées par exemple en Autriche.

However, I would also like to touch on some problematic issues, namely serious prejudice in the law relating to guarantees and improper contractual clauses, which are punished more severely in places like Austria.


J'aimerais aborder quelques questions que notre rapporteure Mme Ries mentionne dans son rapport.

I would like to raise a few things which our rapporteur Mrs Ries addresses in her report.


Je veux brièvement aborder quelques questions importantes.

I want briefly to address a few important questions.


Toutefois, permettez-moi de vous remercier pour ce débat constructif, qui a permis d’analyser de nombreux aspects du marché du travail et de la stratégie européenne pour l’emploi, et permettez-moi d’aborder quelques questions fondamentales.

However, allow me to thank you for the substantial debate, which analysed many aspects of the labour market and of the European Employment Strategy, and allow me to talk about just a few fundamental issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ma déclaration, je voudrais aborder trois sujets généraux: premièrement, ma propre expérience des questions touchant la protection des témoins; deuxièmement, je voudrais parler un peu de l'expérience au Royaume-Uni et de ce qui la distingue de la protection des témoins dans d'autres pays d'Europe; et troisièmement, je voudrais aborder quelques questions générales concernant l'efficacité de la protection des témoins et la question de la légitimité.

In my statement I really want to make three general points: first, about my own background and involvement in witness protection issues; second, I was going to say a little bit about the U.K. experience and how it compares to witness protection in other parts of Europe; and third, to raise a couple of general issues about the effectiveness of witness protection and issues of legitimacy.


- (ES) Monsieur le Président, la prochaine réunion de la Commission des droits de l’homme des Nations unies est l’occasion d’aborder quelques question sen souffrance.

– (ES) Mr President, the forthcoming session of the United Nations Commission on Human Rights represents an opportunity to tackle some outstanding issues.


J'aimerais saisir cette occasion pour vous parler de la Corporation et du projet de loi, puis aborder quelques questions spécifiques qui se sont dégagées de l'examen du projet de loi en Chambre afin d'anticiper ces questions ici, au Sénat.

I wish to take this opportunity to tell you about the corporation and the bill and then address some of the specific issues raised during examination of the bill in the House in order to pre-empt those questions here in the Senate.


Honorables sénateurs, je voudrais parler un peu de quelques objectifs du projet de loi et aborder quelques questions qu'il laisse en suspens.

Honourable senators, I should like to look briefly at some of the objectives of this bill and the questions left unaddressed by it.


J'aimerais aborder quelques questions, notamment cette lettre par exemple, qu'on nous a remise et qui est datée du 1 novembre 1999, c'est-à-dire il y a 22 jours.

I want to deal with a few issues, like this letter, for instance, which we were given, which is dated November 1, 1999, basically 22 days ago.


Le sénateur Milne: Mon collègue a décrit avec beaucoup d'éloquence les fondements théoriques de certaines de nos réserves face à ce projet de loi, mais j'aimerais aborder quelques questions qui se posent dans la pratique.

Senator Milne: My colleague has been very eloquent on the theory behind some of the problems that we have with this bill, but I want to come down to a few practical matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder quelques questions ->

Date index: 2024-05-09
w