Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «aborder lorsque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. David Collenette: Tout d'abord, lorsque j'ai parlé du caractère confidentiel de certaines informations, cela s'appliquait tout particulièrement à la question dont nous parlons, tout aussi bien qu'aux autres études que nous menons avec le secteur privé—dans le cadre d'un appel de présélection concernant VIA.

Mr. David Collenette: First of all, when I talked about the confidentiality, that applies to that particular issue, as it does to the other studies we're having with the private sector—solicitation of interest for VIA.


Nous serions extrêmement heureux de recevoir d'autres observations de votre part, surtout si vous avez des suggestions sur les questions que nous pourrions poser ou sur les sujets que nous pourrions aborder lorsque nous nous rendrons à Washington ou à New York ou lorsque nous aurons des entretiens avec des représentants d'autres pays.

We would be more than happy to receive any other observations you had, particularly if you had any suggestions about questions we might ask or issues we might look at when we go to Washington or New York or talk to other countries.


Tout d'abord, lorsque nous adoptons un budget pour les dépenses futures du comité, le tout est soumis à l'examen du Comité de régie interne qui cherche notamment à savoir ce que nous comptons faire avec l'argent demandé.

First, when we are adopting the budget — so future spending by the committee. And by the way, whatever we decide will be then referred to Internal Economy, which will also look into what the committee intends to do with that money.


Nous avons déjà proposé de rendre la livraison de colis plus abordable et plus efficace afin de mieux protéger les consommateurs lorsqu'ils effectuent des achats en ligne et de lutter contre le blocage géographique injustifié.

We have already proposed to make parcel delivery more affordable and efficient, to protect consumers better when they buy online and to tackle unjustified geo-blocking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est qu’à partir de ce moment-là qu’ils pourront nous procurer ce dont nous avons besoin à des prix abordables lorsque nous en aurons besoin.

Only then will they be able to deliver what we need at affordable prices when we need it.


Ce n’est qu’à partir de ce moment-là qu’ils pourront nous procurer ce dont nous avons besoin à des prix abordables lorsque nous en aurons besoin.

Only then will they be able to deliver what we need at affordable prices when we need it.


- (EN) Tout d’abord, lorsque nous avons étudié les documents de négociation provenant des deux présidents, M. Falconer, qui est responsable du secteur agricole, a proposé un document présentant des fourchettes de valeurs.

First of all, when we looked at the negotiating papers from the two chairs, Mr Falconer, who is responsible for the agricultural sector, put a paper with some gaps between the figures.


Tout d'abord, lorsque notre chef a indiqué très clairement que nous sommes en faveur de cette mission, il a également déclaré que nous ne devons pas oublier le rôle important que nous jouons au sein de la communauté diplomatique et l'action à mener dans ce domaine.

First, when our leader indicated very clearly that we support this mission, he also said that we should not forget the important role that we have in the diplomatic community and how we can assist in that regard.


Tout d’abord, lorsque nous abordons les perspectives financières, nous devons vraiment nous rappeler que la Commission a consenti des efforts incroyables pour mettre sur la table les ressources minimales requises pour réaliser les objectifs que les États membres nous ont assignés et pour exploiter ces ressources de la meilleure façon possible.

First, when we talk of the Financial Perspective we really must remember that the Commission has made an incredible effort to put on the table the minimum resources needed to achieve the objectives that the Member States have given us and to use these resources in the best way possible.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, lorsque des compagnies comme Imperial, Esso ou n'importe laquelle fait des profits, nous retirons notre bénéfice et nous le retournons aux Canadiens.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, first off, when companies such as Imperial Oil, Esso, or any company earns profits, we take our share and return it to Canadians.




D'autres ont cherché : aborder lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder lorsque nous ->

Date index: 2025-07-21
w