Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder

Vertaling van "aborder deux thèmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2001, se sont également réunis les 6 février et 29 novembre deux groupes permanents des femmes en milieu rural pour aborder des thèmes comme la qualité et la promotion des produits agricoles, l'égalité des chances dans les Fonds structurels et LEADER+.

On 6 February and 29 November two standing groups of women in rural areas met to discuss topics such as the quality and promotion of agricultural products and equal opportunities under the Structural Funds and Leader+.


Les thèmes territoriaux abordés dans le deuxième rapport sur la cohésion, tels que la question urbaine et la diversification rurale, les zones à handicaps naturels et géographiques, ou encore les problèmes de reconversion, ont également fait l'objet de nombreuses interventions qui ont amené le Commissaire Barnier à proposer leur approfondissement dans les deux années à venir.

The spatial topics covered in the second report on cohesion such as urban matters and rural diversification, areas with natural and geographical handicaps and those facing problems of conversion were also the subject of many speeches with the result that Mr Barnier proposed that they should be considered further in the next two years.


Les thèmes abordés ont été les suivants : "Connaître votre langue et d'autres", "La langue en Norvège, ce n'est pas seulement deux langues écrites", "Qui s'embête à apprendre le norvégien ?" et "Le paysage linguistique en Europe".

Themes included 'Get to know your own and other's language', 'Language in Norway: more than the two written Norwegian languages', 'Who bothers to learn Norwegian?', 'The landscape of languages in Europe'.


Aujourd’hui, je voudrais juste mettre à profit mes deux minutes de temps de parole pour aborder le thème de l’échange de quotas d’émission, car c’est celui qui me tient le plus à cœur.

Today I should just like to use my two minutes of speaking time to discuss the topic of emissions trading, because it is closest to my heart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, je voudrais aborder un thème tout nouveau qui n'a pas encore été évoqué, et faire un rappel sur le débat que nous avons mené ici voici un mois concernant l'avenir de la politique de cohésion et le lien avec deux documents européens: la charte de Leipzig et l'agenda territorial.

– (DE) Mr President, I should like to broach a completely new topic which has not yet been mentioned, and recall the debate that took place in this House a month ago on the future of the cohesion policy and the link with two European documents: the Leipzig Charter and the Territorial Agenda.


14. apprécie au plus haut point l'initiative prise par les autorités chinoises et par les autorités et entreprises communautaires de renforcer la coopération, notamment par l'instauration d'un dialogue annuel sur les questions relatives aux secteurs macroéconomique et financier et par l'organisation d'une table ronde sur les marchés de capitaux, dans le but de créer des plates-formes de débat entre instances de réglementation financière et acteurs du marché sur les questions stratégiques de réglementation financière; propose que les discussions soient centrées sur les questions réglementaires communes auxquelles sont confrontés les décideurs politiques des deux côtés et ...[+++]

14. Very much appreciates the initiative of the Chinese and EU authorities and businesses to reinforce cooperation, notably through the establishment of an annual dialogue on macroeconomic and financial sector issues and the organisation of a capital markets roundtable, with the objective of creating platforms for discussing strategic financial regulatory issues between financial regulators and market participants; suggests that these discussions should focus on common regulatory issues facing policymakers on both sides and the influence of regulation on EU-Chinese commercial partnerships; also suggests that the huge challenges of growing interdependence of financial markets in a globalising business environment reinforces the need for po ...[+++]


Je souhaite aborder deux thèmes en particulier. Il y a, premièrement, le problème de la formation dans le pays d’origine.

I would like to talk about two issues in particular; firstly, the problem of training in the place of origin.


Je souhaite aborder deux thèmes en particulier. Il y a, premièrement, le problème de la formation dans le pays d’origine.

I would like to talk about two issues in particular; firstly, the problem of training in the place of origin.


Outre ces actions, deux types de perspectives seront abordés pour chaque thème, avec ouverture et souplesse:

Under each theme, beside these activities, two types of opportunities will be addressed in an open and flexible way:


Tenant compte des données les plus récentes sur le produit intérieur brut (PIB) et le taux de chômage, ce rapport fait à nouveau le point sur les deux thèmes abordés dans les rapports précédents.

Taking account of the most recent data on the gross domestic product (GDP) and the unemployment rate, this report deals again with the two topics discussed in the previous reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder deux thèmes ->

Date index: 2021-11-01
w