Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aborder brièvement notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Des terrains pour notre avenir : Guide sur les fiducies foncières et le logement abordable au Canada

Land for Our Future: A Guide to Land Trusts and Affordable Housing in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je demanderai maintenant à David Powell, le président de l'ACFL, d'aborder nos deux premiers points en décrivant d'abord brièvement notre industrie, puis en abordant certaines des questions spécifiques soulevées par le comité.

I would now ask David Powell, the President of CFLA, to deal with our first two points a brief description of our industry, followed by some of the specific questions raised by the committee.


Permettez-moi de vous décrire d'abord brièvement notre association, sa mission et ses objectifs.

I would like first to provide a very brief introduction to the association, its mission and its goals.


J'aimerais aborder brièvement notre façon de travailler dans les zones boréales.

I want to talk briefly about how we work in the boreal.


Un travail plus intensif que jamais nous attend au cours des mois et années à venir, car notre Union, et notre société, est confrontée à des défis sans précédent. Permettez-moi de les aborder brièvement.

Of course, we cannot dwell on the past. Over the coming months and years, we will actually have more to do than ever, because our Union, our society, is facing exceptionally great challenges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord, très brièvement, saluer l’excellent travail de notre collègue Karas.

– (FR) Madam President, Commissioner, I would like to start by briefly praising Mr Karas’ excellent work.


Permettez-moi d'aborder brièvement notre quatrième priorité importante dans notre plan ministériel de trois ans, soit équilibrer le programme d'action en santé.

Let me briefly touch upon our fourth key priority in our three year business plan which is balancing the health agenda.


Permettez-moi tout d'abord de résumer brièvement notre évaluation concernant les critères politiques :

I should first like to sum up our assessment of the political criterion:


Je voudrais par contre me pencher brièvement sur les aspects qui seront certainement abordés lors de la prochaine période, dans le cadre de notre dialogue.

Instead, I should briefly like to outline the aspects which will undoubtedly be on the agenda in the framework of our dialogue.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de répéter brièvement que la Commission prendra totalement en compte les opinions exprimées par les parlementaires et laissez-moi insister sur le fait que lors de ma présentation, je n'a pas abordé tous les sujets qui pourraient retenir notre attention.

– Mr President, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, let me very briefly say and reiterate that the Commission will fully take into account the opinions expressed by the parliamentarians and emphasise that in my presentation I did not touch upon all the subjects that could be taken into consideration.


Brièvement donc, je commencerai tout d'abord par mentionner notre communication sur l'observation et l'aide que nous fournissons lors d'élections, qui va être publiée et dont je me réjouis de pouvoir discuter avec le Parlement dans les prochaines semaines et les prochains mois.

Briefly though, I will first of all mention our communication on election observation and assistance, which we will now be publishing and which I will look forward to discussing with Parliament over the coming weeks and months.




D'autres ont cherché : aborder brièvement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder brièvement notre ->

Date index: 2023-10-08
w