Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement
Abonnement à vue
Abonné à des services postpayés
Abonné à facturation mensuelle
Abonné à terre
Balle à terre
Balle à terre par l'arbitre
Carte de validation
Installation d'abonné
Liaison HDSL
Liaison VDSL
Ligne HDSL
Ligne VDSL
Ligne d'abonné
Ligne d'abonné numérique à grand débit
Ligne d'abonné numérique à haut débit
Ligne d'abonné numérique à très grand débit
Ligne d'abonné numérique à très haut débit
Ligne de réseau
Ligne numérique d'abonné à haut débit
Ligne numérique d'abonné à très haut débit
Ligne principale d'abonné
Ligne téléphonique
Ligne téléphonique d'abonné
Numéro télex de l'abonné à terre
Solliciteur de souscription de magazines
Solliciteuse de souscription de magazines
Vendeur d'abonnements à des magazines
Vendeuse d'abonnements à des magazines
équipement d'abonné
équipement d'usager
équipement de l'abonné
équipement de l'abonné local

Traduction de «abonné à terre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


numéro télex de l'abonné à terre

land subscriber's telex number


ligne d'abonné numérique à haut débit | ligne numérique d'abonné à haut débit | ligne d'abonné numérique à grand débit | ligne HDSL | liaison HDSL

high-bit-rate digital subscriber line | HDSL | high-bit-rate digital subscriber loop | high-bit-rate DSL | high-speed digital subscriber line | high-data-rate digital subscriber line


ligne d'abonné numérique à très haut débit | ligne numérique d'abonné à très haut débit | ligne d'abonné numérique à très grand débit | ligne VDSL | liaison VDSL

very-high-bit-rate digital subscriber line | VDSL | VHDSL | very-high-bit-rate digital subscriber loop | very-high-bit-rate DSL | very-high-speed digital subscriber line | very-high-speed DSL | very-high-data-rate digital subscriber line


abonné à facturation mensuelle [ abonné à des services postpayés ]

postpaid subscriber


solliciteur de souscription de magazines [ solliciteuse de souscription de magazines | vendeur d'abonnements à des magazines | vendeuse d'abonnements à des magazines ]

magazine subscription solicitor


abonnement à vue | abonnement | carte de validation

pass


balle à terre par l'arbitre | balle à terre

drop ball (1) | ball dropped by the referee (2)


équipement d'abonné | équipement de l'abonné | équipement de l'abonné local | équipement d'usager | installation d'abonné

customer equipment | customer premises equipment | subscriber installation | subscriber premises equipment | CPE [Abbr.]


ligne d'abonné | ligne de réseau | ligne principale d'abonné | ligne téléphonique | ligne téléphonique d'abonné

subscriber loop | subscriber's line | subscriber's telephone line | telephone line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(29) Afin de garantir aux abonnés itinérants la connectivité de bout en bout et l'interopérabilité des services de SMS en itinérance réglementés, les autorités réglementaires nationales doivent intervenir, à temps et de façon coordonnée, conformément aux dispositions de l'article 5 de la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion (directive "accès"), et conformément aux dispositions de l'article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 717/2007 et de l'article 21 de la directive 2002/21/CE ...[+++]

(29) In order to ensure end-to-end connectivity and interoperability for roaming customers of regulated roaming SMS services, national regulatory authorities should intervene in a timely manner in accordance with the provisions of Article 5 of Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities (Access Directive)and on a coordinated basis, as well as in accordance with the provisions of Article 8(1) of Regulation (EC) No 717/2007 and Article 21 of Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Coun ...[+++]


En particulier, elles font usage, si nécessaire, des pouvoirs conférés en vertu de l'article 5 de la directive "accès" pour assurer un accès et une interconnexion adéquats afin de garantir la connectivité de bout en bout et l'interopérabilité des services d'itinérance, par exemple lorsque les abonnés ne peuvent pas échanger de SMS en itinérance réglementés avec des abonnés d'un réseau mobile de Terre dans un autre État membre parce qu'il n'y a pas d'accord permettant l'acheminement de ces messages".

In particular, they shall, where necessary, make use of the powers under Article 5 of the Access Directive to ensure adequate access and interconnection in order to guarantee the end-to-end connectivity and interoperability of roaming services, for example where subscribers are unable to exchange regulated roaming SMS messages with subscribers of a terrestrial mobile network in another Member State as a result of the absence of an agreement enabling the delivery of those messages".


(g) "réseau visité", un réseau public de communications mobiles de Terre situé dans un État membre autre que celui du réseau d'origine et permettant à un abonné itinérant de passer ou de recevoir des appels, d'envoyer ou de recevoir des SMS ou des données par commutation de paquets, du fait de dispositions arrêtées avec l'opérateur du réseau d'origine; "

"(g) 'visited network' means a terrestrial public mobile communications network situated in a Member State other than that of the home network and permitting a roaming customer to make or receive calls, to send or receive SMS messages or to send or receive packet switched data communications, by means of arrangements with the operator of the home network; "


(f) "abonné itinérant", le client d'un fournisseur de services de communications mobiles sur réseau public de Terre situé dans la Communauté, dont le contrat ou l'arrangement avec le fournisseur d'origine autorise l'utilisation d'un téléphone portable ou d'un autre appareil pour passer ou recevoir des appels, envoyer ou recevoir des SMS ou utiliser des données par commutation de paquets sur un réseau visité, du fait de dispositions arrêtées entre l'opérateur du réseau d'origine et l'opérateur du réseau visité; "

"(f) 'roaming customer' means a customer of a provider of terrestrial public mobile communications services, by means of a terrestrial public mobile network situated in the Community, whose contract or arrangement with his home provider permits the use of a mobile telephone or other device to make or to receive calls or to send or receive SMS messages or to use packet switched data communications on a visited network by means of arrangements between the operator of the home network and the operator of the visited network; "


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, publié 50 fois par année dans toutes les régions du Québec, le journal La Terre de chez nous compte 80 000 lecteurs pour 33 000 abonnés.

Today La Terre de chez nous is published 50 times a year in all regions of Quebec and has a subscriber list of 33,000 and a readership of 80,000.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvoi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


Notre réseau hybride de fibre coaxial est le plus évolué en Amérique du Nord, ce qui nous permet d'offrir des services de divertissement, d'information et de communication de grande qualité aux abonnés en Ontario, au Nouveau-Brunswick et à Terre-Neuve.

Our hybrid fibre coaxial network is actually one of the most advanced in North America. We deliver high-quality entertainment services and information to customers in Ontario, New Brunswick, and Newfoundland.


Pour qu'un organisme comme Radio-Canada se lance dans la production d'un quotidien national, il lui faudrait disposer de toute une armada de véhicules afin de livrer les journaux à la porte des abonnés, de Terre-Neuve à la Colombie-Britannique et au Yukon.

For an agency such as the CBC to undertake the production of a national newspaper would require, just in terms of pragmatics and logistics, armadas of delivery vehicles to ferry the newspaper to the doorsteps of subscribers from Newfoundland to British Columbia and the Yukon.


Le sénateur Dickson : Pour rester sur ce même sujet, et afin que les choses soient bien claires, j'ai été intrigué lorsque M. Bennett a dit dans son exposé que les avantages produits par la garantie d'emprunt du gouvernement fédéral — si elle est donnée — bénéficieraient aux abonnés de la Nouvelle-Écosse. Or, une grosse partie du projet — plus de 5 milliards de dollars ou un chiffre voisin — sera réalisée dans l'île de Terre-Neuve et appartiendra à Emera, et non à Nova Scotia Power.

Senator Dickson: Just to follow up and put it on the record, I was curious when Mr. Bennett was giving the presentation that the benefits of the federal government's giving the loan guarantee — assuming it would — were going to flow back to the ratepayers in Nova Scotia, yet a large percentage of the project — over $5 billion or somewhere in that vicinity — will be on the Island of Newfoundland and owned by Emera, not Nova Scotia Power.


w