Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi abolissant le Conseil de la faune
Loi abolissant le Conseil des Arts du Québec
Loi abolissant le Conseil québécois du Tourisme

Traduction de «abolissant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi abolissant le Conseil de la faune

An Act to abolish the Conseil de la faune


Loi abolissant le Conseil québécois du Tourisme

An Act to abolish the Conseil québécois du Tourisme


Loi abolissant le Conseil des Arts du Québec

An Act to abolish the Conseil des Arts du Québec
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.

If the former European belligerents have come so far, it is in large measure due to the vision of those leaders who recognised that the only way forward for Europe was in breaking down barriers and encouraging co-operation between states, on the basis of common values and common interests, both political and economic.


La loi 1816, en vigueur depuis le 1er janvier 2017, a réformé le régime des spiritueux en supprimant la discrimination fiscale et en abolissant les monopoles exercés par les départements colombiens sur la production, l’admission et la distribution de spiritueux.

Law 1816, entered into force on 1 January 2017, reformed the spirits regime by removing the fiscal discrimination and also disciplined the monopolies exercised by the Colombian departments over the production, introduction and distribution of spirits.


J'ajouterais que si nous abolissions le Sénat, nous encouragerions les Canadiens à inonder la Chambre des communes de pétitions réclamant que nous abolissions un autre palier de gouvernement qui coûte si cher.

I put the case forward that if we abolish the Senate we would encourage Canadians to petition us in the House of Commons to strike yet one more level of government that would cost all this money.


L'important, c'est qu'on abolisse ce un sixième, qu'on abolisse l'examen expéditif et que l'on puisse faire en sorte d'arrêter de miner l'actuel système de justice et la confiance de la population quant à notre capacité de les protéger.

What is important is that we abolish the one-sixth rule, that we get rid of accelerated parole review, and that we stop undermining our current justice system and people's confidence in our ability to protect them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
abolissent, dès l'entrée en vigueur du présent accord, toutes les mesures unilatérales, les entraves administratives, techniques et autres qui pourraient avoir des effets restrictifs ou discriminatoires sur la libre prestation de services dans le transport maritime international.

abolish, upon entry into force of this Agreement, all unilateral measures, administrative, technical and other obstacles which could have restrictive or discriminatory effects on the free supply of services in international maritime transport.


Le nouveau cadre antitrust allégera la charge réglementaire en abolissant le système de notification.

The new anti-trust framework will lighten the legislative burden by abolishing the system of notification system.


c) abolissent, dès l'entrée en vigueur du présent accord, toutes les mesures unilatérales, les entraves administratives, techniques et autres qui pourraient avoir des effets restrictifs ou discriminatoires sur la libre prestation de services dans le transport maritime international.

(c) abolish, upon the entry into force of this Agreement, all unilateral measures and administrative, technical and other barriers which could have restrictive or discriminatory effects on the free supply of services in international maritime transport.


L'Union européenne se félicite que le président du Chili, M. Ricardo Lagos, ait promulgué une loi abolissant la peine de mort en temps de paix.

The European Union welcomes the promulgation by the President of Chile, Ricardo Lagos, of a law that abolishes the death penalty in time of peace.


L'Union européenne doit se concentrer sur les secteurs et les produits qui sont véritablement d'intérêt commun, en abolissant, le cas échéant, certains régimes qui n'ont un intérêt que pour un nombre limité d'États membres.

The EU should concentrate on those areas and products which are really of common interest", possibly abolishing some schemes that are of interest to a limited number of Member States.


Je souhaiterais en particulier insister aujourd'hui sur l'importance d'une mise en place coordonnée et harmonisée de ces systèmes, qui abolisse les frontières par l'application du principe d'interopérabilité, comme on le voit par exemple aujourd'hui pour la téléphonie mobile.

One point which I wish to stress in particular today is the importance of securing co-ordinated, harmonised deployment which will sweep away the frontiers thanks to the concept of interoperability, as we have seen already in mobile telephony for example.




D'autres ont cherché : abolissant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abolissant ->

Date index: 2024-06-07
w