Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolir
Abroger une loi
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Bills du Sénat
Chambre haute
Deuxième chambre
Maréchal du Sénat
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Projets de loi émanant du Sénat
Président du Sénat
Rappeler un règlement
Sénat
Sénat actualisé
Sénat renouvelé
Sénat réformé
Sénat rénové
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Traduction de «abolir le sénat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


Sénat renouvelé [ Sénat actualisé | Sénat réformé | Sénat rénové ]

reformed Senate


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


bills du Sénat | projets de loi émanant du Sénat

Senate bills


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


abroger une loi | abolir | rappeler un règlement

repeal a law | abrogate | revoke


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il demandait aux habitants de sa circonscription s'ils préféreraient réformer le Sénat, l'abolir ou maintenir le statu quo, je suis certain qu'ils rejetteraient en masse l'idée de maintenir le statu quo, mais qu'ils seraient divisés sur la question à savoir si nous devrions abolir le Sénat ou le réformer.

If he had a question worded as to whether his constituents wanted to reform the Senate, abolish the Senate or maintain the status quo, I am sure in his riding the opinion would be overwhelmingly to not have the status quo, but would be divided on whether we should abolish or reform it.


J'ai cherché à comprendre pourquoi le gouvernement ne voulait pas abolir le Sénat, mais je vois maintenant que ce qu'il souhaite, c'est abolir la Chambre des communes.

I have wondered why it is that it will not agree to abolish the Senate, but now I understand that it wants to abolish this chamber.


Honorables sénateurs, la proposition visant à abolir le Sénat du Canada tend, en même temps, à abolir le Parlement du Canada et les droits de la population qu'il représente.

Honourable senators, the pretender proposition to abolish the Senate of Canada is simultaneously a proposition to abolish the Parliament of Canada and the population's rights therein.


Si tel est l'argument, à savoir que tout ce que nous pouvons essayer de faire au Sénat, c'est de jouer le même jeu que la Chambre, mais sur une échelle réduite, il me semble que, dans ce cas, ceux qui veulent abolir le Sénat ont un argument puissant, car si le Sénat n'ajoute rien d'utile ou de spécial, il n'est pas nécessaire et nous devrions nous en débarrasser.

If that is the argument - that all we are trying to do in the Senate is to play the game of the House of Commons on a lower scale - it seems to me that those who wish to abolish the Senate have a powerful case because, if the Senate does not add something useful and special, it is not necessary and we should get rid of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi le Sénat du Canada est-il tombé dans un tel discrédit, au point où, pas plus tard que le samedi 14 février dernier, le respecté journaliste William Thorsell en arrivait à la conclusion, dans son article publié dans la page éditoriale du Globe and Mail, qu'on devrait abolir le Sénat sans préjudice de sa réinvention, tandis que l'estimé observateur d'Ottawa, Douglas Fisher, soutenait dans un éditorial que le Sénat d'aujourd'hui n'avait plus aucune utilité?

Why has the Senate of Canada fallen into such disrepute, to the extent that as recently as Saturday, February 14, the respected journalist William Thorsell concluded, in his Op-Ed piece in The Globe and Mail, that the Senate should be abolished without prejudice to its reinvention; or the esteemed observer from Ottawa, Douglas Fisher, in an editorial suggested that there is no purpose for today's Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abolir le sénat ->

Date index: 2025-02-21
w