Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abolir aux subsides laitiers pour économiser 160 millions " (Frans → Engels) :

Le pire dans toutes ces coupures, si on les compare au budget de 1995 où il a coupé la subvention de la LTGO qui représentait à ce moment-là 560 millions de dollars, c'est cette injustice, alors qu'il a débloqué des crédits de près de 3 milliards de dollars pour les producteurs de l'Ouest (1355) Et pour économiser la totalité de la subvention qu'il va abolir aux subsides laitiers pour économiser 160 millions, alors là, il trouve zéro, il ne trouve rien pour dédommager les producteurs laitiers.

To make things worse and even more unfair, in his 1995 budget, the minister not only reduced the subsidy by $560 million, thereby committing an injustice, but he also allocated close to $3 billion to western producers (1355) And in order to save the full amount of the milk subsidy he is abolishing, in order to save $160 million, he comes up with nothing to compensate the milk producers.


Au Québec, on va économiser 160 millions, suite à la coupure des subsides laitiers. Or, si pour économiser 560 millions le gouvernement a débloqué 1,6 milliard, comment devrait-il verser en compensation aux producteurs laitiers, puisqu'on coupe 160 millions?

If, in order to save $560 million, the government spent $1.6 billion, how much should it pay dairy producers in compensation for the $160 million in cuts?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abolir aux subsides laitiers pour économiser 160 millions ->

Date index: 2023-09-30
w