Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «aboli depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand on l'examine bien, on constate que c'est une institution antidémocratique et archaïque qui aurait dû être abolie depuis longtemps.

When one looks closely at the Senate, when one sees how undemocratic and archaic it is, one realizes that it should have been abolished a long time ago.


Par contre, certains mécanismes ont été abolis depuis longtemps.

However, they have been abolished for a long time.


6. appelle les États qui ont aboli la peine de mort ou qui observent, depuis longtemps, un moratoire sur la peine de mort à ne pas l'introduire de nouveau, et les encourage à partager leur expérience en la matière;

6. Calls upon states which have abolished the death penalty or have a long-standing death penalty moratorium not to reintroduce it, and encourages them to share their experience in this regard;


Les provinces qui avaient une Chambre haute au sein de leur législature l'ont, pour leur part, abolie depuis longtemps.

The provinces that had an upper chamber in their own legislature abolished it a long time ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais même aux honorables sénateurs qu'aucun fondement constitutionnel ne justifie la création d'un poste de commissaire pour l'une et l'autre des Chambres du Parlement parce que les Parlements ont aboli depuis longtemps, dans les deux Chambres, ce qu'ils appellent les postes de fonctionnaires rémunérés de Sa Majesté.

I would even say to honourable senators that there is no constitutional basis to found a commissioner within these halls because the Parliaments long ago drove out what they called for-profit Crown servants of Her Majesty from membership in the Houses.


C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.

Consequently, the death penalty has been long abolished in all European Union countries.


J’applaudis aussi la décision du Conseil européen concernant les résultats de la Convention et j’espère que, en utilisant cette décision comme base pour les travaux de la prochaine conférence intergouvernementale, les trois piliers seront enfin abolis, comme le Parlement européen le demande depuis longtemps, ce qui rendra la construction de l’espace de liberté, de sécurité et de justice plus facile et transparente.

I also approve of the European Council’s decision on the results of the Convention. I hope that, using that decision as the basis for the work of the next Intergovernmental Conference, the three pillars will eventually be abolished, as the European Parliament has been requesting for some time now; the area of freedom, security and justice will then be created more easily and transparently.


C'est cette diversité des politiques pénales qu'il faut regarder en face, et bien légiférer, c'est chercher à élaborer de véritables critères de convergence judiciaire, mais c'est aussi l'occasion de regarder en face la réalité des prisons d'Europe, souvent surpeuplées : ce sont des lieux de non-droit, indignes de l'idée que nous nous faisons de nous-mêmes. Monsieur le Président, mes chers collègues, vous le savez, depuis longtemps, tous nos pays ont aboli la peine de mort, mais je vous assure qu'avec près d'un millier de suicides par ...[+++]

It is this diversity in our criminal policies which we have to address and legislating properly means looking for genuine legal convergence criteria and facing up to the reality of prisons in Europe, which are often overcrowded places outside the law which are a disgrace to the conception we have of ourselves. Mr President, as you know, all of our countries abolished the death penalty years ago, but with nearly a thousand suicides a year in our prisons, they have not really abolished it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aboli depuis longtemps ->

Date index: 2024-05-27
w