Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberration
Aberration chromatidienne
Aberration chromatique
Aberration chromatique longitudinale
Aberration chromosomique
Aberration d'excentrement
Aberration de décentrement
Aberration de type chromatidien
Aberration de type chromatidique
Aberration des chromosomes
Aberration induite de type chromatidien
Aberration induite de type chromatidique
Aberration optique
Annuel cumulatif
Anomalie chromosomique
Chute sur ou depuis les marches
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Remaniement chromosomique
Total cumulé de l'année

Traduction de «aberrant que depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


aberration chromatidienne | aberration de type chromatidien | aberration de type chromatidique

aberration of the chromatid type | chromatid aberration | chromatid-type aberration


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


aberration induite de type chromatidien | aberration induite de type chromatidique

induced aberration of the chromatid type


aberration chromosomique | anomalie chromosomique | aberration des chromosomes | remaniement chromosomique

chromosomal aberration | chromosomal abnormality | chromosome aberration | chromosome abnormality | chromosome anomaly


aberration d'excentrement | aberration de décentrement

decentration aberration


aberration chromatique | aberration chromatique longitudinale

chromatic aberration


aberration [ aberration optique ]

aberration [ optical aberration ]




missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, cela me semble aberrant que depuis huit ans des juridictions des pays de l'OCDE rendent ce supplément disponible alors que, maintenant, au Canada, dans notre grande sagesse, l'agence le rend disponible légalement, mais sur ordonnance.

However, it seems to me aberrant that for eight years OECD member-countries have been making this supplement available, whereas now in Canada, in our great wisdom, the agency is making it available legally, but on prescription only.


Depuis lors, c’est l’escalade; l’État de droit et la liberté de la presse ont été affaiblis, des défenseurs des droits de l’homme comme Karinna Moskalenko ont été poursuivis jusque dans la capitale européenne de Strasbourg, et on a observé une absence totale de progrès ainsi que, comme je l’ai déjà dit, non pas des aberrations sans lendemain, mais la disparition systématique du peu de démocratie et d’État de droit subsistant.

Since then, the matter has escalated; the rule of law and freedom of the press have been curtailed, human rights defenders such as Karinna Moskalenko have been pursued all the way here to the European capital of Strasbourg, and we have seen a total lack of progress and, as I said earlier, not just random aberrations but the systematic loss of the little democracy and rule of law that remain.


Pourquoi les victimes innocentes ont-elles droit à moins d'égards que les délinquants? Il est plus que temps de mettre fin aux causes de ces aberrations: le laxisme des autorités, la folle politique d'immigration menée depuis 30 ans et un prétendu antiracisme s'apparentant en France à un véritable racisme anti-français.

It is high time to put an end to these aberrations: the authorities’ soft approach, the insane immigration policy of the last 30 years, and the supposed anti-racism which in France is more like out-and-out anti-French racism.


Alors oui, mettons un terme aux dispositifs les plus aberrants qui encouragent la surproduction et ont trop d’effets pervers, mais de grâce, Madame la Commissaire, battez-vous avec nous et mettez-y les moyens pour promouvoir les vins de qualité, valoriser la variété des goûts et des territoires, préserver les sols et la biodiversité, et enfin faire connaître à toute la planète cette alchimie merveilleuse qu’est le vin en Europe depuis plus de deux millénaires.

Alright, let us put an end to the most absurd mechanisms that encourage overproduction and have too many perverse effects, but please, Commissioner, fight with us and put in place the resources to promote quality wines, to make the most of the variety of flavours and territories, to preserve the soil and biodiversity and to tell the whole world about the wonderful alchemy of European wine that has existed for over 2 000 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une aberration, mais je n'en suis pas à ma première aberration en cette Chambre depuis mon élection en 2000.

This is aberrant, but not the first aberration I have seen in this House since I came here in 2000.


Il s'agit d'une aberration que nous déplorons depuis des années, et nous n'avons malheureusement pu constater aucune amélioration en la matière.

This is a lamentable state of affairs, one that we have been complaining of for years, and we have, unfortunately, seen no changes in it to date.


Les restrictions auront d'autres effets pervers et indésirables que je ne puis même pas prévoir, depuis des possibilités de fraude jusqu'à diverses aberrations administratives.

Restrictions will have other perverse and undesirable consequences which I cannot even foresee, ranging from opportunities for fraud to complex administrative nonsenses.


Neuvièmement, qu'est-il advenu des poursuites du Tribunal des crimes de guerre de La Haye à l'égard des crimes contre l'humanité et contre les dirigeants et des membres spécifiques du gouvernement iraquien en tant que mesure prophylactique contre les comportements individuels insensés ou aberrants depuis 1993, année où le tribunal a été rétabli?

Ninth, what happened to the Hague War Crimes Tribunal initiative for war crimes against humanity against the leadership and the specifically named members of the leadership cadre in Iraq, as a prophylactic against egregious or abhorrent individual conduct since 1993, when that tribunal was re-established?


Depuis septembre 2012, on soulève régulièrement à la Chambre des aberrations concernant le programme.

Since September 2012, we have been regularly pointing out flaws in the program here in the House.


w