Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le député d'Ajax—Pickering

Vertaling van "abandonnées jusqu'à récemment " (Frans → Engels) :

Ainsi, et bien que leurs civilisations aient disparu depuis longtemps, les idées gréco‑romaines continuèrent d’influencer la pensée créatrice jusqu’à l’époque moderne et, jusqu’à récemment, constituèrent le fondement des plus hautes instances politiques.

Thus, though their civilizations passed long ago, Graeco-Roman ideas continued to influence creative thought into the modern era, and until recently, a grounding in them was all but requisite for high political office.


D. considérant que jusqu'à récemment, la plupart de ces communautés se sont efforcées de ne pas prendre parti, mesurant le besoin d'un changement de régime mais craignant que si le gouvernement est renversé, elles seront la cible des rebelles djihadistes sunnites qui demandent la création d'un état islamique, ou d'autres groupes;

D. whereas until recently most of these communities had tried to avoid taking sides in the conflict, as many may recognise the need for a change of regime in Syria but also fear that, if the government is overthrown, they will be targeted by Sunni jihadist rebels, calling for the establishment of an Islamic state, or others;


D. considérant que jusqu'à récemment, la plupart de ces communautés se sont efforcées de ne pas prendre parti, mesurant le besoin d'un changement de régime mais craignant que si le gouvernement est renversé, elles seront la cible des rebelles djihadistes sunnites qui demandent la création d'un état islamique, ou d'autres groupes;

D. whereas until recently most of these communities had tried to avoid taking sides in the conflict, as many may recognise the need for a change of regime in Syria but also fear that, if the government is overthrown, they will be targeted by Sunni jihadist rebels, calling for the establishment of an Islamic state, or others;


21. déplore que le nombre de personnes touchées ou menacées par la pauvreté et l'exclusion sociale ait augmenté dans la plupart des cas; observe, par ailleurs, que ces statistiques dissimulent une réalité bien plus dure, à savoir que la chute du PIB par habitant entraîne l'abaissement du seuil de pauvreté, de sorte que des personnes considérées jusqu'à récemment en dessous du seuil de pauvreté se trouvent désormais au-dessus de celui-ci; rappelle que, dans les pays en ajustement et en proie à une crise budgétaire, la baisse du PIB, la réduction drastique des investissements publics et privés et la chute des investissements en recherche ...[+++]

21. Regrets the fact that in most cases the level of people at risk of poverty or social exclusion has increased; notes, moreover, that these statistics hide a much harsher reality, which is that when GDP per capita falls, the poverty threshold also falls, meaning that people who until recently were considered to be in poverty are now considered to be out of poverty; points out that, in the countries undergoing adjustment and budgetary crisis, the fall in GDP, the slump in public and private investment and the drop in RD investment are leading to a reduction of the potential GDP and creating long-term poverty;


En bref, l’Union bénéficie dans ce secteur d’une position dominante qui, jusquà récemment, a été trop largement abandonnée aux aléas du marché et à la conjoncture, avec les inégalités profondes et le gaspillage que cela implique.

In short, the Union enjoys a leading position that, until recently, has been left too much to the vagaries of the market and prevailing circumstances, with the severe inequalities and wastage that these imply.


[Le député d'Ajax—Pickering] a déclaré que les libéraux n'avaient pas eu le temps de parcourir les boîtes de documents abandonnées jusqu'à récemment puisque cela n'était pas prioritaire à l'époque.

[The member for Ajax—Pickering] said the Liberals didn't get around to sifting through the boxes of abandoned documents until recently because it was not a " priority" at the time.


Ce problème n’a pas reçu l’attention qu’il mérite, probablement parce qu’on pensait jusqu’à récemment que les pays les plus développés n’avaient pas de problème d’illettrisme grâce à la scolarité obligatoire.

This is a problem that has never received the attention it deserves, probably because until very recently it was taken for granted that the more highly developed countries did not have problems of illiteracy due to their systems of compulsory education.


Toutefois, le code des aides à la sidérurgie autorise les aides d'État pour certaines dépenses bien définies, comme la recherche-développement. Jusqu'à récemment (à savoir jusqu'au 31 décembre 1994), il était possible d'accorder des aides régionales aux entreprises sidérurgiques établies sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande.

However the Steel Aid Code allows State aid for certain well defined expenditures, such as R and D. Until recently, that is to say until 31 Decmber 1994, the possibility existed of granting regional aid to steel companies located in the territory of the former German Democratic Republic.


Les victimes auront le choix de lire leur déclaration en cour, une autre initiative réformiste, ce qui permet encore là de reconnaître le sort des victimes dans ce système de justice pénale qui les avait abandonnées jusqu'à maintenant.

Victims will have the choice to read the victim impact statement in court, another Reform initiative. This is further acknowledgement of the victim in this criminal justice system that until now has abandoned them.


Nous embarquons nos voyageurs dans 24 collectivités de tout l'est du pays, et nous offrons la liaison vers Halifax et Montréal et, jusqu'à récemment, jusqu'à Toronto.

We originate in the communities, 24 communities throughout eastern Canada, but we fly into Halifax and Montreal, and until recently we flew into Toronto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abandonnées jusqu'à récemment ->

Date index: 2022-07-20
w