Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonne le cas
Abandonner l'exercice du droit
Abandonner la lutte
Abandonner la nuit
Abandonner la partie
Abandonner la pratique du droit
Abandonner le combat
Abandonner une nuit
Baisser les bras
Baisser pavillon
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déclarer forfait
Déjà vu
Déposer les armes
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Jeter l'éponge
Jeter la serviette
Jeune ayant déjà abandonné l'école
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Lancer la serviette
Le NPD abandonne déjà son propre chef.
Le PCNP - Quatre ans déjà
Mettre l'arme au pied
Paramnésie
Rendre les armes
S'avouer battu
S'avouer vaincu
Sentiment du déjà vu
établissement existant

Vertaling van "abandonner déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jeune ayant déjà abandonné l'école

ever left school


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


jeter l'éponge [ baisser pavillon | baisser les bras | abandonner la partie | abandonner la lutte | abandonner le combat | s'avouer vaincu | s'avouer battu | mettre l'arme au pied | déposer les armes | rendre les armes | déclarer forfait | jeter la serviette | lancer la serviette ]

throw in the towel [ toss in the towel | give in | let up ]


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


abandonner la pratique du droit | abandonner l'exercice du droit

cease


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le NPD abandonne déjà son propre chef.

Already his party is abandoning the NDP leader.


Le régime biélorusse représente un système de gouvernement que ce continent aurait dû abandonner déjà il y a 20 ans.

The regime in Belarus represents a system of government that this continent ought to have put behind itself 20 years ago.


C’est pour cette raison qu’au cours de leur développement social, les pays civilisés ont abandonné l’utilisation de la peine capitale, comme ils en avaient déjà abandonné des formes particulières telles que le supplice de la roue, l’écartèlement par des chevaux, la mort sur le bûcher et l’empalement.

This is why, during their social development, civilised countries abandoned the use of capital punishment, as they had first abandoned particular forms of it, such as the breaking wheel, dismemberment by horses, burning at the stake and impalement.


3. La Commission sait-elle que ce risque de séismes a déjà motivé la décision, jadis, de ne pas poursuivre la construction de cette centrale? Ainsi, en 1983, des experts de l'ex-Union soviétique ont déconseillé de la construire, et, en 1990, l'Académie des Sciences de Bulgarie a mis en garde, dans une étude de 400 pages, contre les conséquences possibles. Ensuite, le gouvernement constitué après les élections, auxquelles ont participé plusieurs partis, a décidé d'abandonner le projet, le jugeant techniquement inadéquat et économiqueme ...[+++]

3. Is the Commission aware that, on account of this earthquake hazard, it was decided on previous occasions not to go ahead with the building of the power station, for example in 1983, when experts from the former Soviet Union advised against building it, in 1990, when the Bulgarian Academy of Sciences produced a 400‑page study warning of the consequences, and subsequently when the government formed on the basis of multi-party elections abandoned the project because it was technically unsafe and economically unviable?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les entreprises ayant déjà procédé à des abandons pour la campagne 2008/2009, pourront soumettre une demande additionnelle d'abandon pour cette période, de façon à éviter la réduction non compensée que la Commission peut mettre en oeuvre en 2010 si les abandons volontaires sont insuffisants (procédure en 2 phases) ; les producteurs de betteraves pourront prendre d'eux même l'initiative d'abandonner leurs quotas dans la limite d'un pourcentage qui ne dépasse pas 10% du quota de l'entreprise ; les producteurs de betteraves recevront u ...[+++]

Undertakings that have already made renunciations for the 2008/2009 marketing year will be able to submit an additional request for renunciation for this period, in order to avoid the uncompensated reduction which the Commission may implement in 2010 if voluntary renunciations are insufficient (2-phase procedure); Beet producers will themselves be able to take the initiative to give up their quotas, up to a percentage not exceeding 10% of the undertaking's quota; Beet producers will receive additional aid of EUR 237,5 per tonne of the quota given up for the 2008/2009 marketing year, renewable under certain conditions for the following ...[+++]


Beaucoup d'éleveurs abandonnent déjà le secteur.

Already, many farmers are leaving the sector.


Pour autant, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous confirme mon engagement à réduire le reste à liquider de deux manières: d’une part, en annulant les engagements qui ne sont pas couverts par une demande de paiement, par exemple, quand le projet a été abandonné ou qu’il a coûté moins cher que prévu (à ce sujet, des dégagements sont déjà en préparation; ils représenteront au moins 1,5 milliard d’euros, rien que sur le Feder) et d’autre part, en exécutant le maximum de paiements, là où les dossiers sont aujourd’hui en ordre.

Nevertheless, ladies and gentlemen, I confirm my commitment to reducing the amount remaining to be settled in two ways: firstly by cancelling commitments not covered by a request for payment, for example when the project has been abandoned or cost less than expected (in this connection, decommitments are already being prepared; they will represent at least EUR 1.5 billion for the European Regional Development fund (ERDF) alone) and, secondly, by making as many payments as possible where the dossiers are now in order.


Même avant que l'accord ne soit signé ici, au Canada, ou que la loi de mise en oeuvre de l'accord ne soit adoptée au Canada, le gouvernement canadien, le gouvernement libéral en face abandonne déjà la subvention du Nid-de-Corbeau.

Even before the agreement is signed here in Canada or the legislation implementing the agreement in Canada is concluded, the Liberal government across the way is giving away the Crow benefit.


Les Européens abandonnent déjà une partie de leur souveraineté.

And Europeans are into playing with their sovereignty.


La Commission s'est deja engagee devant le Conseil d'entreprendre une telle action, dans le cadre de la decision "Prix 85/86" au mois de mai dernier. A la demande de l'interesse, il est accorde une indemnite a tout producteur qui s'engage a abandonner definitivement sa production laitiere a partir du 1er janvier 1987.

At his request, an indemnity will be paid to any farmer undertaking to cease milk production definitively from 1 January 1987 onwards.


w