Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abandonner cette région " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Séminaire régional sur l'application de la convention relative aux droits de l'enfant : l'accueil des enfants abandonnés dans les familles

Regional Seminar on Implementation of the Convention on the Rights of the Child: Family-based Alternatives for Abandoned Children


Séminaire régional sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant: l'accueil des enfants abandonnés dans les familles

Regional Seminar on Implementation of the Convention on the Rights of the Child: Family-based Alternatives for Abandoned Children
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les palangriers de l'Union ont abandonné progressivement cette région, leurs captures étant inférieures à 5 % du nombre total de captures avec palangre de surface dans l'océan Indien.

EU longliners have gradually abandoned the region and their catches fell below 5% of total catches taken by surface longliners in the Indian Ocean.


10. prend acte de la décision du nouveau gouvernement islandais d'abandonner les négociations d'adhésion à l'Union européenne; regrette que les deux parties n'aient pas pu trouver de solution à leurs divergences de vues sur certaines questions, en dépit de leurs liens culturels étroits et bien que l'Islande ait d'ores et déjà mis en œuvre un grand nombre d'actes législatifs de l'Union en tant que membre de l'EEE et de l'espace Schengen, y voyant une occasion manquée d'intégrer l'Islande plus avant, même en prévoyant des clauses dérogatoires particulières, compte tenu de sa position géopolitique et géoéconomique, pour les générations fut ...[+++]

10. Notes the decision of the new government of Iceland to drop out of EU membership negotiations; regrets the fact that the two sides were unable to find a solution regarding their conflicting views on some issues, despite their close cultural bonds and the fact that Iceland has already implemented huge amounts of EU legislation as an EEA and Schengen member, and this missed opportunity to integrate Iceland more closely – even under special exemption clauses – taking into account its geopolitical and geo-economical strategic position, for future generations; calls on the Commission to develop closer cooperation with Iceland in fields of common interest such as the development of maritime transport and renewable energy, making full use of ...[+++]


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all tim ...[+++]


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all time ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissaire a elle-même consacré beaucoup d’énergie à cette région. Par ailleurs, je sais que la présidence estime que l’Union européenne ne doit pas abandonner cette région aux Chinois et aux Russes.

The Commissioner herself has put a lot of energy into the region, but I am also aware that the Presidency is of the opinion that the European Union must not leave this region to the Chinese or the Russians.


Dans la mesure où il refuserait aujourd'hui d'appuyer cette motion, il se trouverait à abandonner purement et simplement son agriculture, comme il a d'ailleurs abandonné les régions depuis qu'il est au pouvoir.

If it were to decline to support this motion today, it would be abandoning the Canadian agriculture industry outright, just as it has abandoned the regions since it came to power.


M. Guy André (Berthier—Maskinongé, BQ): Monsieur le Président, j'affirme en cette Chambre que le gouvernement fédéral abandonne les régions du Québec, dont la circonscription de Berthier—Maskinongé.

Mr. Guy André (Berthier—Maskinongé, BQ): Mr. Speaker, I affirm in this House that the federal government is abandoning the regions of Quebec, including the riding of Berthier—Maskinongé.


Les premiers francophones se sont établis dans cette région il y a quelque 270 ou 280 ans et ils ont été abandonnés par le Québec à l'époque.

They settled in that area about 270 or 280 years ago, and they were abandoned by Quebec at that time.


Cette action inclut des travaux visant à reconstruire et à repeupler les villages abandonnés lors des combats de Huambo, en Angola, de même qu'un projet au Mozambique visant à accorder une aide médicale aux régions occupées jusqu'alors par les forces du Renamo pendant la guerre civile.

This includes work to rebuild and repopulate villages abandoned during the fighting in Huambo, Angola, and a project in Mozambique to provide medical help in areas hitherto occupied by Renamo forces during the civil war there.


Nous savons que certains jeunes qui sont en prison dans cette région du monde, notamment dans la région de Puntland et de Somaliland, ont dit aux responsables du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés qu'ils ont abandonné Al Shabaab pour travailler avec des groupes de pirates et, d'après les informations que nous possédons, il est très difficile de connaître la différence entre les deux.

We know there are young people within the prisons in that part of the world, particularly in places like Puntland area and Somaliland, and they have indicated to the UN SRSG for Children and Armed Conflict that some of them have left Al Shabaab to go work for the piracy groups, and the information that we have is that it is very difficult to know exactly the separation.




Anderen hebben gezocht naar : abandonner cette région     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abandonner cette région ->

Date index: 2024-06-15
w