Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abaisser les nombreuses barrières auxquels " (Frans → Engels) :

La reconnaissance des compétences ne sera pas un exercice futile. Elle visera à abaisser les nombreuses barrières auxquels les immigrants se trouvent confrontés pour entrer et progresser sur le marché du travail.

Qualifications recognition practices should not waste anyone's time but should address the many barriers that immigrants face in labour market entry and advancement.


L'adoption d'une réforme fiscale de portée modeste visant à donner à l'industrie des spiritueux les moyens financiers nécessaires pour développer de nouveaux marchés, de concert avec l'abaissement de barrières aux échanges commerciaux internationaux, constituerait à nos yeux un vrai coup de fouet autant pour les fabricants canadiens de spiritueux que pour les agriculteurs auxquels nous achetons des intrants agricoles.

The adoption of modest tax reform to provide the industry the financial wherewithal to develop new markets, combined with the reduction in international trade barriers, can be a real boon to the Canadian spirits-producing industry and to the supplying farm community.


Alors que le tarif moyen pour le textile et l'habillement est de 9 % dans l'UE, beaucoup d'autres pays - essentiellement des pays en voie de développement, y compris certains des plus larges exportateurs et des plus compétitifs dans le secteur - protègent leur secteur du textile et de l'habillement par des taux pouvant atteindre plus de 30 %, auxquels s'ajoutent parfois d'autres impôts/droits spéciaux et de nombreuses barrières non tarifaires.

Whilst the average EU tariff in textiles and clothing is 9%, there are many other countries - especially in developing countries, including some of the largest and most competitive exporters in the sector - which protect their textile and clothing sector under tariffs of up to over 30%, in addition sometimes to other special taxes/duties and abundant non-tariff barriers.


La véritable question est de savoir comment orienter la politique canadienne de manière à faciliter les exportations pour que les agriculteurs canadiens obtiennent de plus grandes parts de marché et surmontent les nombreuses barrières auxquelles les producteurs sont confrontés.

The real question is how do we shape Canadian policy in a way that facilitates Canadian farmers' gaining greater market shares and overcoming many of the barriers that producers face.


Les raisons en sont nombreuses, mais certains facteurs venant à l'esprit sont les barrières sociales et économiques auxquelles se heurtent les femmes dans le monde en développement.

The reasons for these are many, but some of the things we can think about are the social and economic barriers that women encounter in the developing world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abaisser les nombreuses barrières auxquels ->

Date index: 2022-06-20
w