Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a320-200 livrés entre » (Français → Anglais) :

Quand je regarde, disons, une femme de cinq pieds cinq et d'environ 140 livres travailler avec le même équipement qu'un homme de six pieds, pesant entre 180 et 200 livres, je me dis que les besoins en ergonomie sont différents.

When I look at, say, a woman who's five foot five and maybe 140 pounds handling the same equipment as a man who is maybe 180 to 200 pounds and six foot one, the ergonomics are different.


Cyprus Airways fournit actuellement des services réguliers en Europe et au Moyen-Orient et gère une flotte de 11 aéronefs: deux A319 livrés en 2002, propriété de Cyprus Airways, sept A320-200 livrés entre mai 1989 et mars 1993, propriété de Cyprus Airways, dont un avait précédemment fait l'objet d'un affrètement avec équipage (wet lease) à Eurocypria et deux A330-200, livrés en 2002 et 2003, loués.

Cyprus Airways currently provides scheduled services in Europe and the Middle East operating a fleet of 11 aircraft, two A319 delivered in 2002 owned by Cyprus Airways; seven A320–200s delivered between May 1989 and March 1993; owned by Cyprus Airways; one aircraft of which was previously wet-leased to Eurocypria and two A330-200, delivered in 2002 2003 (leased).


C'est un garçon de 120 livres accro au crack qui est entré en prison, et c'est un homme droit de 200 livres qui en est sorti. Il a aujourd'hui un travail et une famille de quatre beaux enfants qui vivent avec lui.

He went in as a 120 pound crack addict and came out as a 200 pound strapping young man who today has a job, and a family of four beautiful kids living with him.


Nous prenons en moyenne entre 800 et 1 200 livres de morue dans un seul filet maillant, et la taille des mailles varie entre 6,5 et 7 pouces—et il s'agit de prises accessoires.

We are averaging between 800 and 1,200 pounds of cod out of one gillnet, and these mesh sizes are between 6.5 inches and 7-inch mesh—and that's a bycatch.


En ce qui concerne la flotte propre de Cyprus Airways, l'entreprise n'a pas réussi à mettre ses avions en gage en vue d'emprunter à des banques commerciales, en raison de l'ancienneté relative de ses appareils (les 7 avions A320 dont Cyprus Airways est propriétaire ont été livrés à la compagnie entre 1989 et 1993).

In relation to the Cyprus Airways owned fleet, the company had not been able to place its aircraft as security against borrowing from commercial banks due to the relative age of the aircraft (the 7 A320 aircraft owned by Cyprus Airways were delivered to the company between 1989 and 1993).


17. croit savoir que la Commission va présenter, dans les prochains jours, ses propositions sur la réforme du statut des fonctionnaires, en particulier en ce qui concerne la structure de carrière linéaire des fonctionnaires; souligne la nécessité de parvenir à un accord entre les institutions sur une solution réaliste et ambitieuse, conformément aux orientations contenues dans sa résolution du 30 novembre 2000 sur le Livre blanc sur la réforme de la Commission (aspects concernant la commission juridique et du marché intérieur) (COM(2 ...[+++]

17. Understands that the Commission will come forward in the next few days with its proposals to change the Staff Regulations, in particular concerning the linear career structure of civil servants; underlines the necessity to reach an agreement between the institutions on a realistic and ambitious solution in accordance with the guidelines contained in its resolution of 30 November 2000 on the Commission White Paper on reforming the Commission (aspects concerning the Committee on Legal Affairs and the Internal Market) (COM(2000) 200 - C5-0446/2000 - 2000/2216 (COS) ) ;


Liste Blak”: à gérer une banque centrale de données, selon les meilleures pratiques des organisations internationales comme la Banque mondiale, où figurent les noms des entreprises et des personnes ayant escroqué le budget de l'Union, en sorte d'éviter que des contrats soient accordés auxdites entreprises et personnes par différents départements; demande que des détails concernant les fraudeurs reconnus coupables soient publiés sur le site Web de la Commission; déplore qu'un système d'alerte rapide, la liste Grey, soit peu compris et ne soit pas appliqué strictement dans toute la Commission; fait observer qu'aucun traitement préférent ...[+++]

Blak list”: maintain a central database, in line with best practice in international organisations such as the World Bank, containing the names of companies and individuals found to have defrauded the Union budget so as to avoid contracts being granted by different departments to the same companies or individuals; asks that details of convicted defrauders are published on the Commission website; regrets that an early warning system, the so called grey list, is poorly understood and is not strictly enforced throughout the Commission; points out that no preferential treatment should be given to organisations with direct links to persons working or having worked in European institutions; asks that both the Blak and grey lists be cross-refe ...[+++]


D'emblée, il nous faut reconnaître que des bateaux de pêche étrangers naviguent depuis très longtemps dans ce que nous connaissons aujourd'hui comme étant les eaux territoriales canadiennes, et ce, même avant la découverte du Canada (1645) Ils ont donc acquis des droits historiques qui leur permettent d'avoir accès à un permis de pêche à l'intérieur des 200 milles marins de notre territoire, à condition toutefois de respecter la réglementation qui accompagne ce permis, réglementation concernant entre autres l'espèce de poisson autorisée, la quantité de poisson à pêcher, le lieu de pêche, la tenue d'un ...[+++]

We must admit straight off that foreign fishing vessels have been sailing for a long time in what are recognized today as Canadian territorial waters; they did so even before the discovery of Canada (1645) Therefore, they acquired historic rights which enabled them to obtain a permit to fish within Canada's 200-mile zone, provided they complied with the attendant regulations. Among other things, the regulations spell out the species that can be caught, the allowable size of the catch, where parties can fish, the need to keep a log, and so forth.


Nous avons une usine de transformation du poisson qui nous permet d'exporter environ 2 millions de livres de saumon chaque année et entre 150 et 200 000 livres d'oeufs de hareng et de produits à base de varech, exportés à 90 p. 100 dans les pays d'Asie.

We have a fish processing plant from which we export perhaps 2 million pounds of salmon in a year and around 150,000 to 200,000 pounds of herring roe and kelp product, the bulk of it being exported, 90% into the Asian market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a320-200 livrés entre ->

Date index: 2021-09-11
w