Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a-t-elle imaginé comment toutes les provinces peuvent retirer » (Français → Anglais) :

Je me demande si l'honorable sénateur, compte tenu de ses connaissances et de sa position, a été en mesure de les informer que donner 5 000 $ de plus qu'ils ne reçoivent est attribuable au fonctionnement de la Confédération, ou a-t-elle imaginé comment toutes les provinces peuvent retirer davantage que ce qu'elles contribuent tout en préservant l'ensemble canadien?

I wonder if the honourable senator, from her knowledge and position, was able to inform them that giving $5,000 more than they are getting is a function of Confederation, or has she figured out a way that every province can get more back than they put in and still hold Canada together?


Comment les provinces peuvent-elles compter sur le financement fédéral, qui n'est assuré que pour une période de trois à cinq ans, alors que les besoins seront toujours présents après cette période et que le gouvernement fédéral pourra se retirer unilatéralement, laissant encore une fois la facture aux provinces, comme il le fait au niveau des transferts qu'il leur vers ...[+++]

How can the provinces count on federal funding, when they can only be sure of it for three to five years? The need will still be there after that but the federal government can pull out unilaterally, again leaving the provinces to foot the bill, as it has with the transfer payments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a-t-elle imaginé comment toutes les provinces peuvent retirer ->

Date index: 2025-04-30
w