Par conséquent, si vous étiez à la place du ministre de l'Agriculture du Canada et que vos fonctionnaires vous disaient que le Canada est malheureusement censé respecter les règlements alors que ceux-ci ne s'appliquent pas aux États-Unis parce que ce pays bénéficie d'une exemption, ni à la Suisse parce que ce pays a consenti à adhérer au GATT à la condition de n'accepter aucune discipline dans le secteur agricole et qu'aucun règlement du GATT ne s'appl
ique au prélèvement variable à l'importation fait par l'Europe, s'il s'agissait en
quelque sorte d'une zone grise.vou ...[+++]s éprouveriez de la sympathie à l'égard de ce ministre lorsqu'il demande «que suis-je donc censé faire en matière de commerce agricole s'il n'existe pas de règlements efficaces?».So if you were Minister of Agriculture of Canada and your officials told you they were sorry, but Canada is supposed to live by the rules, but the rules don't really apply to the United States because the United States has a waiver, and the rules don't apply to Switzerland becau
se when Switzerland joined the GATT it basically made its joining conditional on not accepting any disciplines on agricultur
e, and the European variable import levy isn't even covered by any GATT rule, it's just a sort of a black hole.then you would sympathize
...[+++]with that minister when he asks, “What the hell am I supposed to do when it comes to agricultural trade if there are no effective rules?”