Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continuer à faire face à la concurrence
Faire face à la concurrence
Repositionnement face à la concurrence
Repositionnement sur le marché
Vous et le CNRC -- Face à la concurrence

Traduction de «Vous et le CNRC -- Face à la concurrence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous et le CNRC -- Face à la concurrence

NRC & You -- Sharpening Canada's Competitive Edge


continuer à faire face à la concurrence

remain competitive


repositionnement sur le marché | repositionnement face à la concurrence

competitive repositioning




Forum sur la formation et le développement des ressources humaines face à la concurrence

Forum on Training and Developing Human Resources for Competitiveness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma crainte est que si le ministre est confronté à la tentation—pour dire les chose carrément—de supprimer des conditions qui seraient imposées dans le cadre d'un examen de la fusion de manière à favoriser les entreprises qui fusionnent.Autrement dit, il vous sera plus facile de survivre si vous n'avez pas à faire face à la concurrence, et par ailleurs, si vous augmentez la mise quelque peu en ce qui concerne le nombre d'emplois que vous protégerez, alors supprimons ces conditions inutiles que le commissaire à la concurrence veut imposer.

My concern is that if the minister is faced with the temptation—I'll put it very bluntly—of taking off conditions that would be imposed through a merger review so as to favour the merging parties.In other words, it will be easier for you to survive if you don't have to face competition, and by the way, if you up the ante a little bit on the number of jobs you're protecting, then take away these unnecessary conditions that the competition commissioner wants to impose.


Quoi qu'il en soit, ce que je voulais dire, c'est simplement que, dans des circonstances où il faut donner avis au monde et à ses concurrents de ce que l'on se prépare à faire, et que ces concurrents eux-mêmes risquent de ne pas être sujets aux mêmes exigences, cela les place, par définition, en position avantageuse face à la concurrence parce que, si les concurrents sont avertis d'avance de ce que vous préparez, ils peuvent vous devancer et mettre immédiatement vos projets en oeuvre sans avoir à donner d'avis.

But the point I was making was simply that in circumstances where you have to give the world and your competitors notice of what you're doing and those competitors themselves may not be subject to that same requirement, that puts them, by definition, at a competitive advantage because if they have early warning of what you're planning to do they can go ahead and implement immediately without having to give notice.


Un jour, vous devrez avoir un budget européen suffisamment fort pour être capable de faire face à la concurrence sur la scène internationale.

One day, you should have a European budget that is strong enough to compete out there in the global world; the guys are going to be very tough out there.


Bien sûr, vous avez raison de dire que l'Union européenne ne peut faire face à la concurrence mondiale, qu'elle vienne de Pékin ou de Brisbane, que si nous développons ce marché intérieur.

You are right, of course, in saying that the EU can only compete in the world, be it in Beijing or Brisbane, if we develop this internal market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est dommage, car cela signifie que nous continuerons avec nombre de pratiques restrictives, au nom de l’harmonisation, alors que ce que vous craignez tout le temps - la mondialisation - s’immisce furtivement en vous. Avec tout cela, l’UE devra faire face à la concurrence sur les marchés mondiaux, mais vous n’y êtes pas préparés.

A pity, because it means we are to continue with many of the restrictive practices in the name of harmonisation, while all the time that which you fear – globalisation – is stealing up on you. For that, the EU will have to cope with competition on the free world markets, but you are not prepared for that.


Vous avez dit que nos entreprises étaient capables de faire face à la concurrence et souligné que nous étions le deuxième plus gros exportateur.

You said that business is capable of taking on the competition and pointed out that we are the second largest exporter.


Aux agriculteurs espagnols qui se plaignent de devoir produire en respectant des normes européennes trop strictes et de ne plus pouvoir faire face à la concurrence des produits de moindre qualité en provenance des pays tiers, M. Fischler a déclaré: «Vous avez raison.

Responding to the Spanish farmers' complaint that their products have to meet such high Community standards that they can no longer compete with lower-quality products from outside the EU, Mr Fischler said: "They are right.


Nous rencontrerons toutefois des problèmes en matière de libre circulation des travailleurs et de libre prestation de services, car il n'y a pour l'heure aucune forme de concurrence dans ces domaines et que ces marchés n'ont - si vous voulez - qu'une orientation régionale. C'est pourquoi les régions frontalières, en particulier, feront face à une certaine pression avec l'application de ces libertés.

We will, though, have problems with integration as regards the free movement of labour and the freedom to provide services, for the precise reason that there has been to date no competition in these areas, and these markets are only regionally oriented unless they choose to be otherwise. The frontier regions will therefore come under particular pressure when the freedoms in question are introduced.


Contact: ECCO, Bruxelles, fax +32-2- 640.66.97, e-mail: d.shanni@ecco-congress.be . Pour des informations complémentaires sur la DG XII et la recherche communautaire (y compris nos communiqués de presse précédents): nous vous invitons à visiter notre site sur le World Wide Web (URL: [http ...]

Contact: ECCO, Brussels, fax +32-2- 640.66.97, e-mail: d.shanni@ecco-congress.be For additional information on DG XII and Community research (including our previous press releases) : we invite you to visit our site on the World Wide Web (URL: [http ...]


Les petites entreprises n'ont tout simplement pas été en mesure de profiter de conditions équitables pour faire face à la concurrence, comme vous le voudriez, apparemment, de votre point de vue. À part les travailleurs syndiqués qui veulent peut-être protéger leur acquis, les gens qui sont sur le marché du travail considèrent aussi que cela nuit à la concurrence et aux intérêts des contribuables canadiens.

They simply have not been able to compete on a level playing field, as you wish to see occur, apparently, from your perspective, anyway, and the people who are out there in the workplace, other than the unionized folks who perhaps want to protect their turf, they see this as a barrier to real competition and the best benefit for Canadian taxpayers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Vous et le CNRC -- Face à la concurrence ->

Date index: 2024-10-28
w