Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «Vous avez votre mot à dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


Prix Écoles favorisant la santé cardiaque - Ayez votre mot à dire 2003

Heart Healthy School Award - Have a Say Evaluation 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une analyse d'impact sera notamment réalisée, permettant d'étudier différentes options à partir des éléments recueillis auprès des parties prenantes et des citoyens (par exemple, la consultation publique réalisée en 2017, les contributions de Re-Fit, les conférences «Cork 2.0» et «Ayez votre mot à dire sur la PAC») et d'accélérer la collecte et le traitement des éléments probants.

This will be done notably in form of an impact assessment exploring different options by making use of the elements gathered from stakeholders and citizens (e.g. the public consultation carried on in 2017, Re-Fit inputs, the Cork 2.0 conference "The CAP: Have your say” conference) and intensifying the collection and processing of evidence.


Pourquoi, lorsque vous allez sur une page Web, devez-vous vous assurer que votre hôte a une politique de protection des renseignements personnels, que vous avez votre mot à dire sur l'utilisation faite de ces renseignements et que vous avez le droit de refuser toute utilisation secondaire que vous n'auriez pas autorisée?

When you go on a web page, why should you make sure they have a privacy policy and make sure you have a right to control the uses of that information, to say you don't want to authorize secondary use without consent?


Vous siégez au Conseil des Forces armées et au CGD, ou, peu importe comment on l'appelle de nos jours, le Comité de gestion de la Défense, et le programme d'immobilisations vous est présenté et vous avez votre mot à dire.

You sit on the Armed Forces Council and DMC, or whatever it is called now, the defence management committee, and the capital program is presented to you and you have inputs into that.


J'aimerais simplement exprimer un peu ma frustration ou ma déception, surtout à la lumière de la dernière page de votre document, car comme ministère, vous conseillez le ministre, vous avez un mot à dire.

I just want to express a little frustration or disappointment, especially in regard to the final page of your document, simply because I think that as a department you are advising the minister and you are having input.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si votre réclamation n'est toujours pas tranchée après que vous avez utilisé les autres mécanismes de recours, ou si vous n'êtes pas satisfait de la façon dont votre réclamation a été traitée, vous avez le droit de demander réparation en introduisant une réclamation auprès du comité d'arbitrage du bouclier de protection des données.

If your complaint is unresolved after using the other redress mechanisms, or if you are not satisfied with the way your complaint was handled, you have the right to seek redress by bringing your case to the Privacy Shield Arbitration Panel.


Cela signifie que si vous avez un plan, un plan général de ce que vous voulez faire, de l'importance et de l'envergure que vous voulez donner à l'infrastructure de mobilité nationale pour le Canada de l'avenir, vous avez votre mot à dire sur ce qu'on devrait construire et sur ce qu'on devrait réparer.

That means that if you have a plan, an overall plan of where you're heading, of what the importance is and the scope you want to give to what we call national mobility infrastructure for the Canada of the future, you have a word to say around the table on what is to be built and what is to be repaired.


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Lors de votre arrestation et de votre détention, vous (ou votre avocat) avez le droit d’avoir accès aux documents essentiels dont vous avez besoin pour contester l’arrestation ou la détention.

When you are arrested and detained, you (or your lawyer) have the right to access essential documents you need to challenge the arrest or detention.


Le sénateur De Bané: Madame la ministre, dans la mesure où vous avez votre mot à dire en tant que présidente du Conseil du Trésor, quels sont les principaux défis que vous identifiez pour la fonction publique canadienne?

Senator De Bané: Madam Minister, to the extent that you have a say as the President of Treasury Board, what are the main challenges you see for the public service of Canada?




D'autres ont cherché : Vous avez votre mot à dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Vous avez votre mot à dire ->

Date index: 2025-02-19
w