Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir les choses par le petit bout de la lune

Traduction de «Voir les choses par le petit bout de la lune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voir les choses par le petit bout de la lune

see things bigger than they are
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bruun: Dans le débat sur le projet de loi C-4, on a souvent envisagé les choses par le petit bout de la lorgnette, si l'on peut dire.

Mr. Bruun: Much of the debate around Bill C-4 has been debate within the confines of the box, as it were.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, je suis sûr qu'il y a quelque part des députés bloquistes qui sont capables de voir les choses autrement que par le petit bout de la lorgnette.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am sure that somewhere there are Bloc Quebecois members capable of seeing the big picture.


M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, je regardais au plafond pour voir s'il n'y aurait pas une pleine lune, une éclipse du soleil ou quelque chose du genre qui pourrait justifier l'étrange imagination dont le député d'en face fait preuve.

Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, I was just looking at the ceiling to see if there was a full moon. There must be a solar eclipse or something because the member opposite certainly has a strange imagination.


Si vous libéralisiez le système—et là, je m'avance—pour le rendre pleinement commercial pendant deux ou trois ans et si vous disiez: «nous allons faire en sorte que les choses fonctionnent de la sorte pour voir quels seront les résultats au bout du compte», je suis intimement convaincu que nous disposerions alors d'un système beaucoup plus efficace que celui que nous avons aujourd'hui.

If you freed up the system—this is a bold statement—and let it go truly commercial for two or three years and said “Tell you what, we're going to let that happen and just see exactly what the results will be”, I am firmly of the opinion we would have a system that would be far more efficient than it is today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est voir le problème par le petit bout de la lorgnette.

This approach equates to viewing the problem through a microscope.


Puisque, dans l’état actuel des choses, il y a toujours un manque d’information concernant le montant de l’excédent (voir paragraphe 19, cinquième alinéa du projet de rapport), nous pensons également que nous ne sommes pas allés au bout des choses dans cette affaire.

Since, as things stand, there is still a lack of information as regards the size of the excess payments (see paragraph 19 dash five of the draft report), we also believe that we have still not got to the bottom of this matter.


Je suis favorable à la décentralisation et aime voir les choses faites à une petite échelle, après avoir toutefois précisé à mes honorables collègues que la mondialisation touche également l’agriculture.

I am all in favour of decentralisation and like to see things done on a small scale, but I want to say to my esteemed fellow MEPs that globalisation is on the way for agriculture too.


Nous nous abstiendrons tout en nous réservant le droit de déposer une proposition de résolution qui devrait conduire le Parlement européen à voir autrement que par le petit bout de la lorgnette ce qui se passe en Égypte et dans l'ensemble de l'Afrique septentrionale en termes de défense des droits des minorités et des droits démocratiques.

We shall abstain, while reserving the right to table a motion for a resolution that should lead the European Parliament to take a view that is different to the very limited view of what is happening in Egypt and in the whole of North Africa in terms of the defence of the rights of minorities and democratic rights.


Ce sont en effet des émetteurs de choix dans les petites et moyennes villes pour écouter et voir autre chose que ce que les médias de l'État ne cessent de répéter et de diffuser à partir de Belgrade.

Anyone in Serbia’s small and medium-sized towns who wants to see and hear anything other than what is spouted parrot-fashion by the state media based in Belgrade is heavily reliant on these stations.


Enfin, j'aimerais connaître son opinion quant à une façon de voir les choses chez certains analystes comme quoi la face cachée de la lune de cette immense opération de modernisation et de restructuration, à laquelle on a été invités à collaborer, c'est, dans le monde occidental, le fait qu'on va peut-être tenter de faire disparaître la classe moyenne pour faire en sorte que, comme dans les pays sous-développés, ...[+++]

Finally, I would like to know what she thinks of an opinion held by some analysts to the effect that the hidden agenda of this gigantic exercise of co-operation, upgrading and restructuring we have been invited to participate in, is to suppress the middle class in the Western world so that there only remain a few rich and powerful people and a lot of poor ones, just as in the under-developed countries.




D'autres ont cherché : Voir les choses par le petit bout de la lune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Voir les choses par le petit bout de la lune ->

Date index: 2021-12-19
w