L’article 22, point 2, du règlement no 44/2001 doit être interprété en ce sens qu’une action, telle que celle en cause au principal, visant à obtenir la réparation du préjudice résultant de violations alléguées du droit de la concurrence de l’Union, ne constitue pas une procédure ayant pour objet la validité des décisions des organes de sociétés au sens de cette disposition.
Article 22(2) of Regulation No 44/2001 must be interpreted as meaning that an action such as that in the main proceedings, seeking legal redress for damage resulting from alleged infringements of European Union competition law, does not constitute proceedings having as their object the validity of the decisions of organs of companies within the meaning of that provision.