Tout ceux qui ont été impliqués, le Parlement, la Commission, le Conseil et tout le personnel, peuvent donc être satisfaits et fiers d’avoir géré en un laps de temps aussi court la mise en œuvre de trois opérations dont nous devons nous féliciter. Je pense que ce Parlement d
oit ressentir cette fierté et que nous devons également la communiquer aux citoyens européens: l’Union européenne co
ntinue à travailler sans relâche, avec toutes les ressources et les capacités à sa disposition, pour essayer de rend
re meilleur et plus ...[+++]juste le monde où nous vivons et veiller à ce que l’Union européenne y joue un rôle significatif.All of us who have participated, therefore, can feel somewhat satisfied and proud: Parliament, the Commission, the Council, our colleagues in the General Staff, of having managed in such a sho
rt space of time to implement three operations which we must feel proud of, and I believe that Parliament must feel this and that we must also communicate it to the European citizens: the European Union is still working ceaselessly, with all the resources and capacities at its disposal, to try to make the world we are living in fairer and better and to ensure that the European Union
plays a significant role ...[+++] in it.